"اكُونَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser
        
    Talvez consiga voltar a ser um advogado, ainda que por pouco tempo. Open Subtitles اظن انه سيمكنني ان افعلها قَدْ استطيعُ أَنْ اكُونَ محامي حقيقي ثانيةً. لفترة قليلة على أية حال.
    Para ser honesta, nunca estive tão assustada, mas pelo menos tenho marido. Open Subtitles كيف تعاني؟ لِكي اكُونَ صادقَة، لم اخف هكذا من قبل، لكن على الأقل عِنْدَي زوج.
    Para ser honesta consigo, Eu não acreditei nele ontem. Open Subtitles لِكي اكُونَ صادقَة مَعكي، أنا لَمْ اصدقه ليلة أمس.
    Agora, sei que nasci para ser comandante. Open Subtitles الآن، أَعْرفُ بأنّني اتولدَت لِكي اكُونَ قائداً.
    Hmm. Ela inspira-me a ser tão esperto quanto ela. Open Subtitles حَسناً، هي افضل محامي اجتمعت به أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أَطْمحُ ان اكُونَ ذكي مِثْلها.
    Pessoalmente, ser xerife é a última coisa que quero, mas fiz um juramento... e esta vila merece que alguém lute por ela. Open Subtitles تَعْرفُ، شخصياً، أنْ اكُونَ مُديرَ شرطة الشيءُ الأخيرُ أُريدُ، لَكنِّي أقسمتُ قَسَماً، وتَستحقُّ هذه البلدةِ شخص ما يُكافحُ من أجلهم.
    Mesmo se eu queria ser amigos com alguém Open Subtitles حتى إذا أردَت ان اكُونَ صديق مَع شخص ما،
    E se eu não quiser ser tua cobaia? Open Subtitles ماذا اذا لا اريدَ ان اكُونَ خنزيرَ تجاربك؟
    Posso ser franco? Open Subtitles هَلْ يُمكنُ أَنْ اكُونَ صادقَ معك؟
    Lamento ser o portador de más notícias. Open Subtitles آسف لِكي اكُونَ حاملَ الأخبارِ السيئةِ.
    Contigo tenho razões para ser. Já te disse. Eu mudei de vida. Open Subtitles مَعك عِنْدَي السببُ لِكي اكُونَ.
    Näo quero ser do teu exército. Open Subtitles انا لا اريدُ ان اكُونَ جزء من جيشِكَ.
    Não tenho nada a ver com a tua vida pessoal, mas não quero ser o teu prémio de consolação. Open Subtitles انظر، حياتكَ الشخصية لا تعنيني... لَكنِّي لا أُريدُ جَعْلها عادة... أنْ اكُونَ هناك كتفكَ الصَغير للبُكاء عليه، حسناً؟
    "Não se esqueça de que não posso ver-me a mim mesmo mas o meu papel limita-se a ser aquele que vejo ao espelho." Open Subtitles لاتنْسي أنّني لا أَستطيعُ رُؤية نفسي" لأنّ دوري محدود انْ اكُونَ "من يَنْظرُ في المرآةِ
    Para ser sincera, eu até entendo o porquê. Open Subtitles لِكي اكُونَ مخلصَة أَفْهمُ لماذا
    E anunciei que queria ser um detetive. Open Subtitles وأنا أعلنتُ بأنّي أريدت أن اكُونَ محقق.
    Bem, para ser franco, Open Subtitles حَسناً، لِكي اكُونَ صادقَ
    - Qual o problema de ser pequeno? Open Subtitles - وما السيئ حول أنْ اكُونَ صغير؟
    ser lésbia dá-me essa segurança. Open Subtitles - أنْ اكُونَ سحاقية فقط أماني.
    ser livre. Open Subtitles لِكي اكُونَ منصفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus