"الآثار الجانبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • efeitos colaterais
        
    • efeito colateral
        
    • os efeitos secundários
        
    • efeito secundário
        
    • dos efeitos secundários
        
    • sentir efeitos secundários
        
    Quando comecei, tive todos os efeitos colaterais causados pelos medicamentos e por estar tão doente, mas agora estou a melhorar mais a cada dia. Open Subtitles عندما شرعت بهذا، كنت أعاني من كل هذه الآثار الجانبية من العقاقير ومن كوني مريض. إلَا أنني الآن أتحسّن يوماً عن يوم.
    Está a ver, o pior é, Monty, que podem existir alguns efeitos colaterais nas pessoas que você levita. Open Subtitles النظرة، تَرى، إنّ الشيءَ، مونتي، هناك قَدْ يَكُونُ بَعْض الآثار الجانبية المؤسفة على الناسِ أنت تَرْفعُ.
    Essas escolhas deixaram-nos com dois efeitos colaterais perigosos. TED وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.
    Achava que era um efeito colateral das drogas que me deram. Open Subtitles كنت أعتقد أنها من الآثار الجانبية للأدوية التي وضعوني عليها
    Ainda não temos a certeza se os efeitos secundários violentos foram eliminados. Open Subtitles رؤية مدى عدم تيقننا بعد إن قضينا على الآثار الجانبية العنيفة
    És um efeito secundário de um processo evolutivo indiferente a vidas individuais. Open Subtitles أنت أحد الآثار الجانبية لعملية تطورية قليلاً ما تهتم بحياة الأفراد
    Um dos efeitos secundários parece ser que a minha memória de curto prazo se apagou totalmente. TED أحد الآثار الجانبية الهامة: توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل.
    Que tipo de efeitos colaterais se podem esperar? Bom, há uma quantidade de hipoteses. Open Subtitles ماهو نوع الآثار الجانبية الذي نتوقعه هنا
    Cujo os efeitos colaterais podem incluir náusea, cegueira, decapitação, diarreia. Open Subtitles الآثار الجانبية قَدْ تَتضمّنُ الغثيان، العمى، فصل الرأس، نَزيز مستقيمي.
    efeitos colaterais incluem sonolência, apatia, agitação e visão turva. Open Subtitles تتضمّن الآثار الجانبية خمولاً لامبالاه , هيجان ورؤية مشوّشة
    Os efeitos colaterais não devem durar mais do que alguns dias, mas tu experimentaste um trauma significativo. Open Subtitles ..الآثار الجانبية لن تدوم لأكثر من بِضعة أيام لكنك اختبرت صدمة لها فوائدها
    Mas precisa de estar ciente de que os efeitos colaterais são muito extremos. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تدركي بأن الآثار الجانبية شديدة جداً.
    Todos aqueles efeitos colaterais que estão na bula? Open Subtitles أتعرفين جميع الآثار الجانبية المخيفة التي يضعونها على جانب العلبة ؟
    O macho derrotado foge, mas a colónia ainda sofre com os efeitos colaterais da luta. Open Subtitles ،ينجح الفحل المدحور بالفرار لكنّ المستعمرة ظلّت تُعاني من الآثار الجانبية للمعركة
    efeitos colaterais podem incluir sonambulismo. Open Subtitles الآثار الجانبية قد تتضمن السير أثناء النوم
    Os resultados eram promissores, mas com efeito colateral letal. Open Subtitles وكانت النتائج واعدة، ولكن الآثار الجانبية كانت مميتة.
    Os bits são copiáveis. É o que os computadores fazem. Existe um efeito colateral na sua operação habitual. TED ذلك من الآثار الجانبية لاشتغالها العادي.
    Neste medicamento, os efeitos secundários ocorrem em 5% dos pacientes. TED بالنسبة لهذا الدواء تظهر الآثار الجانبية على خمسة بالمئة من المرضى
    É o efeito secundário da "sacostomia" que eu realizei. Open Subtitles وهي عادة ما تكون الآثار الجانبية للانسحاب أفعل.
    Será ideal para a Defesa, apesar dos efeitos secundários. Open Subtitles سوف تعين من أجل مهام دفاعية حتى مع وجود الآثار الجانبية
    A dose pode abalar os vossos sistemas, por isso, podem sentir efeitos secundários, como náuseas, enjoos, dores de cabeça. Open Subtitles الجرعة المنشطة قد تسرع عمل أنظمتكم لذا قد تعانيان من بعض الآثار الجانبية كالغثيان، والدوخة، والصداع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus