"الآن أشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora sinto-me
        
    • Agora estou
        
    • Agora sinto
        
    Eu ía pedir-te um copo de água mas Agora sinto-me um pouco mal em relação a isso. Open Subtitles كنت سأطلب منك قدح ماء ولكن الآن أشعر بالذنب.
    Não. Agora, sinto-me mal. Tu queres ir ao concerto. Open Subtitles لا أنا الآن أشعر بشعور سيء أكيد أنت تريد مشاهدة الحفلة الغنائية
    Agora sinto-me mais longe do que nunca das minhas queridas. Open Subtitles و الآن , أشعر بأني بعيد عن فتاياتي أكثر من وقت مضى
    Agora estou contente de não as te ter dado. Open Subtitles الآن أشعر بالسعادة البالغة لأننى لم أعطيكِ إياهم
    Agora estou com pena do miúdo. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، نرى الآن أشعر سيئة بالنسبة للطفل.
    É melhor ir-se embora agora, sinto um fluxo hormonal a chegar e sabe-se lá o que vou fazer. Open Subtitles ربما عليك أن ترحل الآن أشعر بدفعة من الهرمونات قادمة لا أعرف ما قد أفعله
    Foi sem querer, ele era tão giro... E Agora sinto-me doente. Open Subtitles لمأكنأقصدذلك ، لقد كان فقط لطيفاً جداً و ها أنا الآن أشعر بحالة مروّعة
    Agora sinto-me mal por me ter metido com tantos miúdos. Open Subtitles الأبطال الخارقون يوفرون تحقيق الأمنيات بصورة ذات معنى الآن أشعر بالسوء لتحاملي على هؤلاء الأولاد
    Brigávamos muito por isso, e Agora sinto-me culpado por despedirmos zangados. Open Subtitles لقد تجادلنا حولها كثيراً وأنا الآن أشعر بالذنب و أنتهينا بشروط سيئة
    E agora, sinto-me finalmente confortável na minha pele escamosa de coiro. Open Subtitles الآن أشعر بالراحة أخيراً في جلدي المدبوغ القشري
    Mas agora Agora sinto-me bem. Open Subtitles ولكن الآن ... ... أشعر أنني بحالة جيدة جدا. وأود أن يشعر تقريبا مثل فعل ذلك ...
    Ok, Agora sinto-me velho. Open Subtitles حسناً, الآن أشعر أنى متقدم فى السن
    Agora, sinto-me mal pela Ally. Open Subtitles انظر، أنا الآن أشعر بالضيق لحليف.
    Agora estou tão pedrado que nem consigo pensar bem. Open Subtitles و أنا الآن أشعر بدوار و لا أفكر بشكل سليم حتى
    Pensei que eu soubesse o que queria, mas agora... estou mais perdida do que nunca. Open Subtitles لقد إعتقدت أنني أعرف ما أريد ولكن الآن أشعر بأنني ضائعة عن قبل.
    Agora estou preocupada com as casas que construíste. Open Subtitles الآن أشعر بالقلق حول تلك المنازل التي قمتِ بإنشائها.
    Agora estou mesmo com vontade, de dar umas pancadas no carro. Open Subtitles الآن أشعر حقاً بالرغبة في علاقة حميميّة سريعة في تلك السيّارة.
    Antes de teres falado, não. Mas Agora estou. Open Subtitles حسناً، ليس قبل أن قلتِ هذا ولكننى الآن أشعر بها
    Agora sinto que não vim trazer paz, mas uma espada. Open Subtitles الآن أشعر أنني لست لإحلال السلام، بل سيفا.
    Agora sinto que preciso de me manter ocupada. Open Subtitles تعلمين ، الآن أشعر حقّاً كأنّي أريد أن أفعل شيئاً ما
    Agora, sinto que alguém me anda a observar. Open Subtitles الآن أشعر بأن هناك أحد يراقبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus