| Mas estou muito grata, porque acho que não seria a pessoa que sou hoje se não fossem vocês. | Open Subtitles | فعلاً أنا أقدر هذا لأنني لم أتخيل أنني سأكون ما أنا عليه الآن إن لم أكن لكم يا شباب. |
| Mas estou muito grata, porque acho que não seria a pessoa que sou hoje se não fossem vocês. | Open Subtitles | فعلاً أنا أقدر هذا لأنني لم أتخيل أنني سأكون ما أنا عليه الآن إن لم أكن لكم يا شباب. |
| O que faremos agora, se não podemos ter sexo por ódio? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله الآن إن لم نستطع ممارسة جنس الكراهيه |
| Anotado. Agora, se não se importar, estou a trabalhar. | Open Subtitles | فكرتكِ قد وصلت الآن إن لم تمانعي, أنا أعمل |
| Agora, se não és um terrorista, então por que raio a rebentaste? | Open Subtitles | و الآن إن لم تكن إرهابياً, لماذا فجرتها؟ |
| E agora, se não te ajudo, borras-te todo. | Open Subtitles | و الآن إن لم أساعدك من المحتمل أن تتغوط في سروالك |
| Agora, se não se importa, eu gostaria de dar uma palavrinha aos meus colegas. | Open Subtitles | الآن إن لم يكن لديك مانع أودّ أن أتحدث مع زملائي |
| Tenho de o abrir agora. Se não o fizer, ele estará morto. | Open Subtitles | يتحتّم عَلَيّ أن أشقّ صدره , الآن , إن لم أفعل ذلك فسيموت |
| Ele estava vivo agora se não fosse por mim! | Open Subtitles | لكان على قيد الحياة الآن إن لم يكن من اجلي |