"الآن الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora todos
        
    • agora toda a gente
        
    Agora todos me perguntam, uma vez por outra: "Como começou tudo isso?" TED الآن الجميع يسألني عند نقطة أو أخرى، "كيف بدأ كلّ ذلك؟
    Agora todos verão a fotógrafa incrível que és. Open Subtitles الآن الجميع سيشاهدون مدى روعتك كمصورة فوتوغرافية.
    Agora todos estão a trocar fotos! Open Subtitles الآن الجميع يتبادل الأفكار و الجميع يتبادل الصور
    agora toda a gente sabe que o papá é um cabeçudo. Open Subtitles الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة.
    Toda a gente odiou. Voltamos a filmar, agora toda a gente adora. Open Subtitles الجميع كان يكرهها، أعدنا تصويرها، الآن الجميع سيحبها
    Mas agora toda a gente já desistiu, e acho que se... Open Subtitles ولكن الآن الجميع أستسلموا، وأنا فقط أفكر في هذا...
    Passa a vida a desaparecer. É uma piada. Agora, todos estão lixados por causa dele. Open Subtitles إنه يختفي طوال الوقت، إنها مهزلة الآن الجميع في حالة سيئة بسببه
    Agora todos se lembram o quanto nostálgicos estão. Open Subtitles الآن الجميع تذكروا كم هم مشتاقون لمنازلهم يا الهى هذا رائحته ذكيه للغايه
    Agora todos sabem que tipo de cretino o Fisk é na realidade. Open Subtitles الآن الجميع يعرف ما نوع من الأحمق فيسك هو حقا.
    Adoro, porque, agora, todos podem ver aquilo com que vivo. - Que raio? Open Subtitles أحب هذا، لأنه الآن الجميع يمكنهم رؤية ما أعيش معه.
    Só nós os dois é que sabíamos. Agora, todos estão a falar disso. Open Subtitles كنا الوحيدين العارفين الآن الجميع يتكلم
    Agora todos temos de manter a calma. Open Subtitles الآن , الجميع بحاجة ان يظلوا هادئين
    Mas agora, todos conseguem ouvir-me. Open Subtitles و لكن الآن الجميع يستطيعون سماعي
    Agora, todos para trás! Open Subtitles الآن , الجميع تراجعوا
    Agora, todos juntos. Open Subtitles الآن الجميع مع بعض.
    DESTILARIA PAWTUCKET Caramba, agora toda a gente se vai lembrar de mim por causa disto. Open Subtitles ياإلهي , الآن الجميع سيتذكرني لهذا
    agora toda a gente também sabe. Open Subtitles الآن الجميع يعلمون بجرمك أيضًا.
    Bolas, Hyde, agora toda a gente sabe que é clip-on! Open Subtitles تبا (هايد) الآن الجميع يعلم أنها مشدودة بمشد
    agora toda a gente vai olhar. Open Subtitles لكن الآن الجميع سوف يحدق بنا
    - Bom agora, toda a gente sabe. Open Subtitles حسنًا,الآن الجميع يعرف ماهو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus