Mas agora que voltou a casar não nos pode visitar. | Open Subtitles | و الآن بما أنها تزوجت مرة أخرى,فهي لا تستطيع الزياره |
Mas agora que ela se vai divorciar, a minha política já não se aplica. | Open Subtitles | لكن الآن بما أنها تحصل على طلاق ، سياستي لا تنطبق بعد الآن |
agora que ela chegou, começo a entender a importância do que estou a fazer sozinha. | Open Subtitles | و الآن بما أنها هنا, بدأت أفهم كمهوأمرعظيم... أن أقوم بهذا الأمر بنفسي |
O que lhe chamas, agora que é tua criada pessoal? | Open Subtitles | بماذا تدعينها الآن بما أنها خادمتكِ؟ |
Claro que não! Mas agora que ela está disponível... | Open Subtitles | بالتأكيد لا ..لكن الآن بما أنها متاحة |
Eu nem desgostava dela na Califórnia... mas agora que ela agarrou o Kelso, algo está diferente. | Open Subtitles | لا أدري لم أمانع وجودها في كاليفورنيا لكن الآن بما أنها ألقطت خطاطيفها على (كيلسو) هناك شيء مختلف |