| De acordo com as normas de saúde pública, o Hope Zion está agora sob quarentena. | Open Subtitles | لضمان صحتكم العامّة مشفانا الآن تحت حجر صحي |
| Charming está agora sob jurisdição do Departamento do Xerife de San Joaquin. | Open Subtitles | وأبناء الفوضى " تشارمين " الآن تحت اختصاص سلطة " سان واكين " |
| Este castelo está agora sob a minha proteção. até que eu receba satisfação. | Open Subtitles | القلعة الآن تحت حمايتي حتى يتم ارضائي. |
| Sou representante dele o que significa que operam agora sob a minha supervisão. | Open Subtitles | أنا هنا أمثله هذا يعني، أنك تعمل الآن تحت إشرافي |
| E se conseguimos dar "feedback", sinais sensórios que vão desse equipamento informático, mecânico, robótico, que está sob o controlo do cérebro de volta para o cérebro, como o cérebro lida com isso, com receber mensagens saídas de um aparelho artificial. | TED | وإذا كان من الممكن في الواقع توفّر ردود فعل، أي عودة إشارات حسيّة من هذا المحرّك الميكانيكي الحسابي الآلي، الذي هو الآن تحت سيطرة الدماغ، تعود إلى الدماغ، و معرفة كيفيّة تعامل الدّماغ مع ذلك، مع تلقّيه لإشارات من آلة اصطناعيّة. |
| Tu e a tua filha estão agora sob minha protecção, mas nunca te tratarei como uma serva. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة |
| A área está agora sob jurisdição civil. | Open Subtitles | المنطقة الآن تحت سلطة مدنيّة |
| A área está agora sob jurisdição civil. | Open Subtitles | المنطقة الآن تحت سلطة مدنيّة |
| O cerco está agora sob meu comando. | Open Subtitles | الحصار هو الآن تحت قيادتي. |
| O sargento da polícia de Illinois, Drew Peterson, foi nomeado suspeito no seu desaparecimento e está agora sob escrutínio renovado na morte de sua esposa anterior. | Open Subtitles | شرطة "إلينوى" ذكرت أن رقيب الشرطة (درو بيترسون) مشتبه به فى اختفائها وهو الآن تحت الفحص الدقيق المتجدد فى وفاة زوجته السابقة |
| Polis está agora sob o domínio de Azgeda. | Open Subtitles | (بوليس) الآن تحت حكم (أزغيدا) |
| Qualquer um que tenha alcançado tanto como ele, que seja mais rico do que se possa imaginar e que esteja agora sob a ameaça dos jovens adversários, deitado ali a olhar para a tíbia exposta. | Open Subtitles | رجل حقق الكثير مثله و الذي يتوفر على ثروة لانستطيع تصورها وهو الآن تحت تهديدات منافسيه الأصغر سنا |
| Estes bens estão agora sob a alçada da Reserva Científica Estratégica. | Open Subtitles | هذه الأصول الآن تحت حماية الاحتياط الاستراتيجي العلمي |
| Agora estou sob a orientação do Mestre Suen. | Open Subtitles | أنا الآن تحت ارشاد السيد سوين. |
| A cidade agora está sob o meu controle. | Open Subtitles | المدينة الآن تحت سيطرتى |
| A cidade está sob o meu controle agora. | Open Subtitles | إن المدينة الآن تحت سيطرتي |
| O teu sistema está sob o meu controlo, assim como Rubicon estará em cinco minutos. | Open Subtitles | نظامك الآن تحت سيطرتي" "كما سيكون (روبيكون) خلال 5 دقائق |
| As Operações estão agora sob o comando daqueles que querem sair deste inferno. | Open Subtitles | غرفة العمليات الآن تحت سيطرة من يريدون الخروج من قاعة الجحيم تلك |
| estão agora sob o comando de Quintus Arrius, comandante da Frota do Sul e vencedor da Batalha do Estreito de Corinto. | Open Subtitles | أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس" قائد الأسطول الجنوبي و بطل "معركة "كارنتس ستريتس |