Agora, lembrem-se de que aprendemos muito sobre partilha de experiências. | TED | الآن تذكروا أننا نتعلم الكثير من خلال تبادل الخبرات. |
Agora lembrem-se, se um dos soletradores falhar um palavra, o outro tem de a soletrar | Open Subtitles | الآن تذكروا اذا كلا المتسابقين أخطأبأحد الكلمات الآخر عليه أن يتهجئ الكلمة الخطأ |
Agora lembrem-se, aqui não há regras sobre quem pode usar calças apertadas, por isso vão ver coisas muito chocantes. | Open Subtitles | الآن تذكروا ، ليس هناك قواعد بشأن من يستطيع إرتداء السراويل الممتدة هنا لذا أنتم على وشك رؤية أشياء غريبة |
Agora, lembrem-se, esta criatura alimenta-se do vosso medo... | Open Subtitles | أما الآن, تذكروا, هذا المخلوق يتغذى على الخوف |
E lembrem-se de que isto estará em todos os jornais da cidade, portanto demos o nosso melhor. | Open Subtitles | الآن تذكروا ، سيكون هذا في كل صحف المدينة لذا دعونا نبذل قصارى جهدنا |
Agora, lembrem-se,todos, | Open Subtitles | الآن, تذكروا جميعا, |
Agora lembrem-se de comer sabiamente, pessoal. | Open Subtitles | الآن تذكروا أن تأكلوا برقي |
Agora, lembrem-se que o Sr. Trilby não tem a disciplina e a paciência que todos os vossos filhos têm. | Open Subtitles | لكن الآن تذكروا بأن السيد (تريلبي) لا يملك الإنضباط والممارسة بقدر ما يملكه أطفالكم. |
(Risos) Agora, lembrem-se, é suposto que ela vá às flores azuis. Mas estas abelhas, no canto superior direito, que estão a fazer? | TED | ( ضحك ) الآن تذكروا ( ضحك ) على النحلة التوجه إلى الأزهار الزرقاء ولكن مالذي يقمن به هاتي النحلات في الزاوية اليمنى في الأعلى ؟ |
Agora lembrem-se... | Open Subtitles | الآن تذكروا... |