"الآن تريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora queres
        
    • agora quer
        
    • Agora querem
        
    • Agora você quer
        
    • quer que
        
    • agora já queres
        
    E agora queres a minha ajuda, porque não pensaste nas consequências? Open Subtitles و الآن تريد مساعدتي لأنك لم تفكر بالموضوع كله ؟
    agora queres viver na praia? Open Subtitles أرجوك يا، جورج الآن تريد ان تعيش على الشاطئ؟
    Agora, queres liderar uma espécie de grupo de traidores contra os tanques alemães. Open Subtitles الآن تريد أن تقود قوة خارجة عن الصف ضد الدبابات الألمانية
    Agora, quer que eu acredite que nada disto aconteceu? Open Subtitles و الآن تريد منى أن أصدق أن هذا لم يحدث فى المشفى ؟
    Vocês não andam nem meia hora de metro, Agora querem fazer este esticão até Union City. Open Subtitles دعنا نذهب أنت لا تريد الركوب ساعة أو أثنان على النفق الآن تريد الذهاب إلى إتحاد المدينة؟
    Primeiro nós o atropelamos com o carro e Agora você quer acertar sua cabeça? Open Subtitles أولا ضربناه بسيارة و الآن تريد تفجير رأسه؟
    Levei seis meses para juntar oitenta e sete. agora queres cem? Open Subtitles استغرقني الأمر 6 أشهر لأجمع 78 و الآن تريد 100 ؟
    Já coloquei o top de volta, agora queres que coloque auscultadores nos ouvidos? Open Subtitles لقد ارتديت صدريتي مسبقاً و الآن تريد مني أيضاً أن أرتدي سماعات ؟
    Acalma-te, não devias estar aqui, e agora queres ver o arquivo de alguém? Open Subtitles أنت لست حتى مفترضاَ أن تكون بالأسفل هنا, و الآن تريد النظر إلى ملف شخصٍ ما؟
    Criaste esta tecnologia, mudaste o mundo e agora queres destrui-lo? Open Subtitles التكنولوجيا المتطورّة التي غيّرت نمط الحياة و الآن تريد تدميرها ؟
    Então, agora queres armar-te em profissional. Open Subtitles إذا الآن تريد أن تصبح محترفا تحمل مفاتيحك؟
    Um casamento gay na televisão nacional é uma coisa, mas agora queres ter um filho com uma mãe solteira e o teu amigo? Open Subtitles ، القيام بزفاف شاذ هو أمر لكنك الآن تريد أن تنجب طفلاً مع والدة غير متزوجة و صديقك ؟
    A mulher mais rija que eu conheço e agora queres ser a Betty Crocker? Open Subtitles أقوى امرأة أعرفها الآن تريد أن تكون طاهية؟
    Arrastaste-me para esta imundice e agora queres que te ajude a fugir? Open Subtitles أنت من جرّني بشدة لهذه القذارة, و الآن تريد مني أن أخرج منها؟
    agora queres passar mais um mês com os meus pais? Open Subtitles حسنٌ, الآن تريد إمضاء شهر آخر مع والديّ؟
    Mataste uma data de pessoas, sem o Punhal por perto, e agora queres ter contacto com ele? Open Subtitles لقد محوت بيتًا مليئًا بالأشخاص بالكامل وهذا عندما لم تكن الشفرة بالجوار و الآن تريد أن تكون على إتصال بها؟
    Primeiro causas-me sarilhos e agora queres ajudar-me? Open Subtitles أولًا بلغت عني وجعلتني في ورطة الآن تريد مساعدتي؟
    Acho que agora queres ser dono do governo. Open Subtitles أظن أنك الآن تريد أن تمتلك الحكومة
    E, agora, quer esconder-se aqui em baixo comigo, e esperar que as tiazinhas do rapaz não o consigam encontrar. Open Subtitles و الآن تريد أن تختبئ في الأسفل هنا معي و تتمنى فقط أن خالات الصبي لا تعلمن كيف يجدنك
    agora quer ficar na fotografia de Natal? Open Subtitles و الآن تريد ان تظهر في صورة عيد الميلاد؟
    Agora querem o módulo lunar e o hangar? Open Subtitles الآن تريد المسبار القمري والحظيرة؟
    Agora você quer que ele abençoe o motorista também? Por quê? Open Subtitles الآن تريد منه أن . يبارك للسائق ايضاً
    agora já queres falar, olhinho azul? Open Subtitles الآن تريد التحدث يا ذا العينين الزرقاوين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus