Pelo menos, agora sabem um bocadinho da minha história. | TED | على الأقل أنتم الآن تعرفون القليل عن قصتي. |
Então, agora sabem o que eu sei, o que me leva a soar este alarme. | TED | حسنا الآن تعرفون ما أعرفه والذي يدفعني إلى دق ناقوس الخطر هذا. |
agora sabem o quanto sentem falta disto quando não podem ter. | Open Subtitles | الآن تعرفون كم تفتقدون المكان حين لا يمكنكم الحصول عليه أيها الحقراء |
É verdade. Eu vim do passado. Agora Já sabem o grande segredo. | Open Subtitles | حسناً , إنها الحقيقة , أنا من الماضي أنتم الآن تعرفون سري الكبير |
Já sabem os perigos da exfiltração. Vamos ver se acertam no terreno. | Open Subtitles | الآن تعرفون كل ثغرات التهريب لنحاول إصلاحها في الميدان |
E vocês Sabem que, quando se vive clandestinamente, é muito difícil arranjar essa quantidade de dinheiro. | TED | الآن , تعرفون , لو إنكم تعيشون تحت الأرض فمن الصعوبة البالغة إنتاج هذه الكمية من الأموال . |
Sabem que as amo, certo? | Open Subtitles | هيا الآن تعرفون أنى أحبكم أليس كذلك؟ |
agora sabem a verdade toda. Sabem quem é o chefe deste jogo. | Open Subtitles | "الآن تعرفون الحقيقة الكاملة تعرفون من هو زعيم اللعبة" |
Bem, agora sabem. | Open Subtitles | حسناً، الآن تعرفون |
Já sabem o que se passou. | Open Subtitles | الآن تعرفون الأتفاقية... |
Sabem que mais, tenho a impressão que este vai ser o nosso ano. | Open Subtitles | نعم .. أفضل بكثير الآن تعرفون ؟ |