Muito bem, agora sabemos que és alérgico a couve-flor. | Open Subtitles | حسناً ، الآن عرفنا أن لديك حساسية للقنبيط |
Acho que agora sabemos como a Maggie se sentiu quando deslizou para o nosso mundo e não conseguiu respirar. | Open Subtitles | أظن أننا الآن عرفنا كيف لا بد و أن ماجي قد شعرت عندما هبطت على عالمنا و لم تستطع التنفس |
agora sabemos como é que ele conseguiu que ela escrevesse... o bilhete de suicídio. | Open Subtitles | الآن عرفنا كيف كتب مذكرة الأنتحار |
O Whitman Van Ness? Pelo menos agora sabemos que ossos temos que salgar e queimar. | Open Subtitles | الآن عرفنا عظام من يجب أن نحرقها |
Bem, agora sabemos quem é doido o suficiente... | Open Subtitles | الآن عرفنا من سيكون بجنون كافي |
agora sabemos quem o faz. | Open Subtitles | الآن عرفنا من يصنع الشكولاته |
agora sabemos para que nos matamos a trabalhar. | Open Subtitles | الآن عرفنا لمن ندخر أموالنا |
agora sabemos todas as casas que assaltaram. | Open Subtitles | الآن عرفنا كل بيت سرقتموه |
agora sabemos quem o outro é. | Open Subtitles | الآن عرفنا من هي الشريكة |
agora sabemos como é que o Dunn-Dunn morreu. | Open Subtitles | " الآن عرفنا كيف مات " دان دان |
Mas agora sabemos que os Croods vão conseguir, porque nós mudámos as regras. | Open Subtitles | لكننا الآن عرفنا أن بوسع* (*،آل كرود) الصمود لأننا قد غيّرنا القواعد*. |