Talvez agora que ela está morta, já possa fazer o que gosta. | Open Subtitles | لربما لأنها الآن قد ماتت قد تستطيع عمل ما يحلو لكَ |
Suponho que agora que estás aqui, provavelmente me denuncies. | Open Subtitles | وأعتقد لكونك هنا الآن قد تقومين بالإبلاغ عنّي |
agora que chegamos aqui, vejo que não é tão simples. | Open Subtitles | لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة |
Tenho que reconhecer que esta palestra, até agora, pode ter soado excessivamente sombria mas não é isso que me interessa. | TED | الآن عليّ الاعتراف أن هذا الحديث حتى الآن قد يبدو كئيب لدرجة كبيرة، لكن هذا ليس هدفي. |
But I will complete Now i'm done believin you | Open Subtitles | * لكني سأكلمه * * الآن قد انتهيت من تصديقك * |
Mas agora, o futuro alcançou-nos. | TED | لكن ها نحن الآن قد وصلنا لهذا المستقبل. |
Agora já envolvemos o empregado, não foi? | Open Subtitles | الآن .. قد جعلنا النادل يشارك , أليس كذلك؟ |
Mas aqui estamos 30 anos depois... e agora eu percebi que és a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | لكن و بعد أن مرت 30 سنة الآن قد أدركت بأنّك كنت أفضل شيء حدث لي |
Agora ele encontra-se neste complexo, aqui no Níger. | Open Subtitles | الآن قد تم تحديد الموقع في هذا المجمع هنا في النيجر. |
Agora vocês podem achar aceitável que, no campo religioso, os seres humanos cooperem, ao acreditarem nas mesmas ficções. | TED | الآن قد تجد من المقبول أنه نعم، في النطاق الديني، البشر يتعاونون عن طريق الإيمان بنفس القصص التخيلية. |
agora que está pronta Espero que não te importes Espero que não te importes | Open Subtitles | الآن قد تمت آمل بأنِك لا تمانعين آمل بأنِك لا تمانعين |
Suponho que esteja na hora de saberes, agora que o teu pai partiu. | Open Subtitles | أعتقدأنهحانالوقتكيتعرف, بما أن الآن قد رحل والدك |
Tipo o facto de teres desaparecido por cerca de duas semanas, e o facto de que agora que estás de volta, pareces ter perdido alguma da tua atracção. | Open Subtitles | مثل حقيقة أنك إختفيت فجأة لأكثر من أسبـوعين ! و مثل حقيقة أنك الآن قد عـدت ! يبدو أنك فقدت الكثير من سرعتك و طاقتك |
Mas agora que conseguiu a atenção, vai ter que os levar a sério no próximo ano. | Open Subtitles | ولكن الآن قد جذبتِ إنتباههم ويجب أن تضعينهم في عين الإعتبار في السنة القادمة |
Certo, agora que abrimos todas estas cartas, e vi tudo o que precisava por agora. | Open Subtitles | حسناً، الآن قد فتحنا كل هذه الرسائل ورأيت ما أحتاج إلى رؤيته في الوقت الحالي. |
Apesar de que agora que já fizeste nove, provavelmente terás a próxima de graça. | Open Subtitles | بالرغم من أنكِ الآن قد خضعتِ لحوالي تسعة عمليات فربما تحصلين على العاشرة مجاناً |
Mesmo agora, pode demorar muito tempo, sem certos algoritmos que talvez vos revele, se se comportarem por dois segundos. | Open Subtitles | حتى الآن قد تستغرق وقتاً طويلاً, بعض الخوارزميات إذا إنتبهتن لثانيتين قد أكشفها لكم |
Sei que o que vou fazer agora pode parecer um gesto um pouco de doido ou talvez um gesto mesmo doido, mas porque estou a dizê-lo, e porque tenho a certeza que o Daniel Shaw é um Intersect, | Open Subtitles | إنني أدرك أن ما أنا على وشك القيام به الآن قد تأتي باعتبارها نوعا من إشارة للجنون أو ربما إشارة جنون بالكامل |
E agora pode sair em liberdade porque a testemunha principal foi coagida. | Open Subtitles | الآن قد يُفلت لأن الشاهد الرئيسي أُجبر. |
Now I've had the time of my life | Open Subtitles | * الآن قد قضيت أحلى أوقات حياتي * |
Mas agora o Max está crescidinho. O seu pai ainda vai ser um parvalhão? | Open Subtitles | لكن ماكس الآن قد كبر فهل ما زال الاب يتظاهر بالحماقة؟ |
Agora já sei porque querias que eu pintasse o meu cabelo. É isso. | Open Subtitles | الآن قد فهمت لم أردتني أن أخفف شعري |
Agora,... eu sugiro, que uma vez que vocês dois já se conhecem bem,... que sigas Norda, a batedora da Imperatriz. | Open Subtitles | الآن قد أقترح حالما أنتما الاثنان أصبحتما محاطين علما بالكامل |
Eu disse: "Claro", e Agora ele foi-se embora. | Open Subtitles | وأنا قلت "بالطبع", وها هو الآن قد غادر.. |
vocês podem não gostar da sua música, e não posso condená-los por isso. | Open Subtitles | الآن قد لا تحب الموسيقى ولذلك لا أستطيع أن ألومك. |
Estava aí há algum tempo e agora apareceu. | Open Subtitles | لو كان هناك بعض الوقت لكن الآن قد حان رحيلهُ |