| Tudo o que vimos até agora foi sobre as máquinas e suas capacidades. | TED | كل ما رأيناه لحد الآن كان حول الآلات وقدراتها. |
| como uma lata de Pepsi vazia. O que vimos até agora foi no Pacífico. | TED | ما شهدناه حتى الآن كان من منطقة المحيط الهادئ. |
| Tudo o que ele fez até agora foi um grito de ajuda, espera só por mim, está bem? | Open Subtitles | كلّ ما فعله حتى الآن كان طلب المساعده عليكِ إنتظارى فقط ، حسنا؟ |
| Porque tudo o que me disseste até agora tem sido uma mentira. | Open Subtitles | لأن كل شئ أخبرتني به حتى الآن كان كذباً |
| Até agora tem sido: "Oh, sim, Carrie, ela é energética." | Open Subtitles | حتى الآن كان عليه، "أوه، نعم، كاري، وقالت انها مسدس." |
| Tudo o que disse sobre terrorismo até agora foi por medo de traficantes. | Open Subtitles | كل ما قلتنه عن الإرهاب لحد الآن كان سخرية |
| Tudo o que fizeste até agora, foi por dinheiro ou pela tua família. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ |
| Seja qual for o inferno pelo qual estejam a passar agora foi apenas para cumprir a promessa de um amanhã melhor. | Open Subtitles | مهما الجحيم كانوا في طريقهم من خلال الآن كان فقط للوفاء بالوعد من أجل غد أفضل. |
| ! Até agora, foi tudo muito calmo! | Open Subtitles | كل شيء حتى الآن كان مجرد نزهة بالمنتزه |
| Tudo o que aconteceu com o caso até agora foi antes de o Fisk ser o proprietário. | Open Subtitles | كل ما حدث في القضية حتى الآن كان قبل أن يكون (فيسك) المالك بالسجلات، الكل يربط (تالي) |
| agora foi sorte. | Open Subtitles | الآن كان حظّ. |
| Porque até agora tem sido tudo normal? | Open Subtitles | لأن كل الكلام حتى الآن كان طبيعيا جدا؟ |
| Porque, até agora, tem sido muito esclarecedor. | Open Subtitles | لأنه حتى الآن كان واضح جداً |
| Até agora tem sido entediante. | Open Subtitles | لحد الآن كان شعورا مملا |