"الآن كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora como
        
    • como é que
        
    • ver como
        
    Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    Espera, estás no controlo agora. como é que isso aconteceu? Open Subtitles لحظة ، أنتِ تقودين الحوار الآن كيف حدث ذلك؟
    Não, eu não faço isso, sou um prestidigitador, que é alguém que finge ser um verdadeiro mágico. Agora, como é que nós nos safamos com esse tipo de coisa? TED لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟
    como é que ele conseguiu procurar ajuda de forma tão invulgar? TED الآن كيف استطاع أن يبحث عن المساعدة بهذه الطريقة الفريدة؟
    Portanto, como é que queres que te dê o abraço? Open Subtitles إذاً و الآن, كيف تحب أن تأخذ تلك الحضنة؟
    Vamos agora ver como podemos usar o computador para algumas destas coisas. TED إذاً فلننظر الآن كيف يمكننا استعمال الكمبيوتر في بعض من هذا.
    Se não me suportam agora, como me suportarão pelo dobro? Open Subtitles ان لم يتحملوني الآن كيف تعتقدين أنهم سيفعلون بعد مضاعفته
    Agora, como é que conduzes tanto, assim tão bêbado sem sair da estrada? Open Subtitles الآن,كيف لكَ أن تقود تلكََ المسافة,و تبقى مُحافظاً على مسارك؟
    Diga-me Agora como tirar este maldito colete, ou Deus me perdoe, mato-te. Open Subtitles ستخبرني الآن كيف أخلع هذه السترة اللعينة، وإلاّ ليسامحني الرب، فسوف أقتلك
    Querida Lena, vê Agora como deve ser invocada? Open Subtitles ياعزيزتي لينا، هل ترين الآن كيف سيكون إستدعائكي؟
    Agora, como achas que eu sabia sobre esta saída? Open Subtitles الآن كيف كنت تعتقد كنت أعرف عن هذا الخروج؟
    Agora, como é que vai ser, monstrinho? Open Subtitles الآن , كيف سيكون الأمر , أيها الولد المتوحش ؟
    Agora, como é que eles sabiam que ele iria directo a ela... Open Subtitles ويتم توريطه الآن, كيف عرفوا أنه سيتوجه إليها
    Agora, como é que esta coisa funciona? Open Subtitles أثمن الحصول على فصل جديد في حياتي الآن .. كيف يعمل هذا الشئ ؟
    Agora, como é que os dois cérebros trabalham um com o outro? TED الآن كيف يعمل هذان الدماغان معاً
    Estão a observar como é que as formigas e as abelhas encontram a comida e as flores da forma mais eficaz enquanto colónia. TED تبحث الآن كيف أن النمل و النحل تبحث الآن كيف أن النمل و النحل بطريقة غاية في الفعالية كخلية بأكملها.
    Nesta altura, provavelmente perguntam como é que eu planeio solidificar uma duna? TED ولكن من الممكن أن تسألوني الآن كيف أخطط لتحجير الكثبان الرملي ؟
    como é que os federales iniciam um ataque? Open Subtitles الآن, كيف يبدأ الفيدراليون الهجوم؟ المدفعية.
    Agora vocês vão ver como um zoológico funciona de verdade. Open Subtitles حقا يا رفاق سترون الآن كيف تعمل حديقة الحيوان
    Vamos ver como o Ocidente e os restantes comparam em termos de quão ricos somos. TED دعونا نرى الآن كيف يقارن الغرب والباقون بالنسبة لثراكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus