"الآن لا يوجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora não há
        
    • Agora que não há
        
    • não há mais
        
    Não faz sentido pô-los agora. Não há onde os pôr. Open Subtitles لافائده من إحضارها الآن لا يوجد ما نضعها فيه
    Tu precisas descansar. agora não há nada que possa fazer. Open Subtitles حسنا.يجب أن تستريحي فحسب الآن لا يوجد شئ بامكانك فعله
    Na conferência de imprensa, os investigadores informaram que todas as pistas foram seguidas, mas até agora não há suspeitos. Open Subtitles في المؤتمر الصحفي، قال المحققون للصحفيين إن كل الخيوط ستتم متابعتها، ولكن حتى الآن لا يوجد مشتبه بهم
    Agora que não há um bebé a gritar Para nos distrair, quais são as novidades? Open Subtitles الآن لا يوجد طفل يصرخ ليلهينا ماذا كنتم تفعلون مؤخراً يا رفاق ؟ نعم
    Agora que não há manivela, é muito mais fácil. Open Subtitles الآن لا يوجد ذراع وأصبحت عملية سهلة.
    Mas não há mais nada para tu me tirares. Open Subtitles ولكن الآن لا يوجد شيء يُمكنك أخذه بعيداً عني
    Vai agora, não há provas de que tenhas estado envolvido nisto. Open Subtitles ستغادرون الآن لا يوجد أي دليل على تورطكم هنا وفي أي شيء لا زلتم تستطيعون العمل كصائدي للمتعة
    E tiraram o meu útero também, então agora não há aqui nada. Open Subtitles ‫واستأصلوا رحمي أيضا ‫لذا الآن لا يوجد شيء هناك
    Ele está lá agora. Não há nada para ver. Open Subtitles انه موجود الآن لا يوجد شيئاً لرؤيتة
    agora não há nada que o pare. Open Subtitles الآن. لا يوجد شئ بيدينا لنوقفه
    E agora não há ninguém para festejar os anos dele. Open Subtitles و الآن لا يوجد أحد نحتفل بعيد ميلاده
    Resumindo, até agora, não há qualquer vírus. Open Subtitles ...ببساطة، إلى الآن لا يوجد أي فيروس على الإطلاق
    agora não há mais nenhuma. Foi-se. Open Subtitles الآن لا يوجد أي منها, لقد اختفت
    Mas, por agora, não há nenhum tratamento conhecido. Open Subtitles لكن إلى حد الآن, لا يوجد علاج معروف
    Mas agora não há. Open Subtitles لكن الآن لا يوجد.
    Os seus pais vivem em Ohio, e até agora, não há indícios de um namorado. Open Subtitles (والديها يعيشان في (أوهايو وحتى الآن لا يوجد لديها خليل شكرًا لكِ
    agora não há nada para além de poeira. Open Subtitles الآن لا يوجد شيء الا الغبار.
    não há mais ninguém interessado na metade de um coelho além de ti, pois não? Open Subtitles الآن لا يوجد أحد هنا مهتم بنصف أرنب قُطني عداك، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus