"الآن لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora tem
        
    • ele tem
        
    agora tem três refeições e uma cama com a cortesia do estado. Open Subtitles و الآن لديه سرير نقال و غطاء كياسةً مِن طرف الولاية
    Estas a ver, ele agora tem mais penas brancas no pescoço. Open Subtitles انظري الآن لديه ريش أبيض على عنقه أكثر من ذي قبل
    Bem, ele agora tem um tubo na garganta Open Subtitles سوف نحتاج أن نتحدّث معه نعم ، حسناً ، الآن لديه أنبوب أسفل عنقه
    Sempre o soube lá no fundo, agora tem provas. Open Subtitles ،لطالما أيقن ذلك في صميمه لكن الآن لديه البرهان
    Aparentemente, agora, ele tem a capacidade de armar as bombas que restam. Open Subtitles واضح أنه الآن لديه القدرة على تجهيز هذه القنابل النووية الصغيرة
    agora tem alguns paúis que os promotores imobiliários querem... e nós estamos a tentar convencê-lo a doar para preservação. Open Subtitles نعم حسنا الآن لديه بعض المستنقعات التي يرغب بها المطورون العقاريون و نحن نحاول ان نحضه على التبرع للمحميات
    agora tem um enfisema, mas ainda assim fuma. Open Subtitles الآن لديه انتفاخ الرئة، ولكن لا يزال يدخن.
    Vendeu-a a um magnata empresarial muito estimado por um valor alto e agora tem um gabinete de canto no Edifício Chelsea do dito magnata com 11 funcionários. Open Subtitles باعه لرجال الأعمال محترمين و أغنياء جداً لمبلغ كبير من المال و الآن لديه مكتب في الزاوية
    Porque é nosso filho e um sobrevivente, e agora tem com que o ajude a sobreviver. Open Subtitles لأنّه ابننا و هو صامد و الآن لديه شيء يصمد مِنْ أجله
    Se ele poupar o montante máximo legal, o seu rendimentos na reforma aumenta, mas ele fica infeliz porque agora tem menos dinheiro no painel do lado esquerdo para gastar hoje. TED ان ادخر الحد القانوني الاقصى المسموح سيرتفع الدخل التقاعدي جداً ولكنه سيغدو غير سعيد لأنه الآن لديه أقل قدر من المال يمكنه استخدامه في حياته اليوم
    Temos que deter o Enik que agora tem a vantagem. Open Subtitles انه على حق ، عليننا ان نوقف اينيك! الآن لديه السلطة العليا وأنا أعلم أننا
    Tinha um e agora tem um novo, o Dr. Jimmy. Open Subtitles كان لديه واحداً و الآن "لديه دكتور "جيمي
    agora tem cinco dias para se dedicar à família. Open Subtitles الآن لديه خمسة أيام ليركز على عائلته
    O Sonny deve ter feito algum exercício, porque, agora, tem um queixo verdadeiro que não tinha antes. Open Subtitles (سوني) أجرى عملية تجميلية لأنه الآن لديه تلك الذقن والتي لم تكن لديه من قبل
    Ele agora tem uma cadeia de restaurantes. TED الآن لديه سلسلة من المطاعم.
    Mas agora tem outros interesses. Open Subtitles لكن الآن لديه إهتمامات آخرى
    Ainda não sabemos a razão porque o Ryan tossiu sangue, e agora tem pequenas hemorragias nos olhos. Open Subtitles لازلنا لا نعرف لماذا سعل (ريان) دم و الآن لديه نزيف صغير فى عينيه
    agora tem um assistente. Open Subtitles الآن لديه مساعد.
    O Rumplestiltskin é esperto... e agora tem tempo para pensar. Mas está ferido. Open Subtitles الآن لديه وقتٌ للتفكير
    ele tem um filho, devo garantir que a sucessão seja pacífica. Open Subtitles الآن لديه إبن من واجبي ضمان أن خلافته ستكون سلمية
    E agora ele tem a oportunidade de corrigir as coisas, de treinar o verdadeiro guerreiro Dragão. Open Subtitles و الآن لديه الفرصة ليصحح الأمور ليدرب محارب التنين الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus