"الآن لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora se
        
    • Se me
        
    Agora... se isso é um facto, diga-me... estarei a mentir? Open Subtitles الآن لو كانت هذه حقيقة فأخبرني هل أنا أكذب؟
    Agora, se minha suposição é correta, receberemos o chamado a deslizar-nos pouco depois de que se cometa o assassinato. Open Subtitles الآن. لو أن تخميني صحيح فإننا سوف نكون مجبرين على الإنزلاق بعد حدوث جريمة القتل بوقت قصير
    Eles estão a combate-lo agora. Se esperarmos aqui, eles encontram-nos. Open Subtitles إنهم يحاربونه الآن لو إنتظرنا هنا ، فسيعثرون علينا
    Bem, agora, se pensares melhor no assunto, consegues imaginar a tua mãe a ter uma reacção diferente? Open Subtitles حسناً, الآن لو فكرتي بالموضوع حقاً هل تتخيلين أن تكون لأمك ردة فعل أخرى ؟
    Se me derem licença, vou despir a roupa molhada ao pobre marinheiro. Open Subtitles الآن لو سمحتو لي ،،،،، سأخلع ملابس البحار المبتلة عنه .
    agora se eu vos pedir para predizerem mais uma letra, qual é que pensam que poderá ser? TED الآن لو طلبت منك أن التنبؤ أحد بحرف آخر ماذا تعتقد أن يكون؟
    Agora, se vocês fossem um bebê perdido na grande cidade, para onde iriam? Open Subtitles الآن , لو كنت طفلاْ وتهت فى مدينة كبيرة ماذا كنت ستفعل ؟
    Agora, se eu puder avançar com a causa da igualdade, ou até mesmo fomentar na opinião pública a discussão, então considerarei o meu tempo aqui bem gasto. Open Subtitles و الآن. لو أنني قد تمكنت من تقديم هدف المساواة أو حتى نشر الوعي بهذه المسألة
    Agora, se eles tivessem encontrado alguma coisa boa, não achas que voltariam por nós? Open Subtitles الآن.لو أنهم قد وجدوا شيئاً جيداً ألا تعتقد أنهم كانوا سيعودون ثانية من أجلنا؟
    Agora, se eu conseguir identificar e controlar esses marcadores, posso ser capaz de eliminá-los antes deles se estabelecerem dentro de ti. Open Subtitles و الآن لو أنني إستطعت تحديد و التحكم في هذه العلامات فلربما تمكنت من القضاء عليهم
    Pode-se dizer que é a sua bebida natural. Tu és amedrontadora. agora se nós soubessemos como achar essa coisa. Open Subtitles أنتِ مفزعة الآن لو عرفنا كيف نجد هذا الشيء
    - Aí está. Agora, se eu fosse abrir uma pizzaria, poderíamos trabalhar juntos. Open Subtitles الآن لو أنني سأفتح مطعم بيتزا حينها يمكننا العمل معا
    Agora, se houver tempo, gostaria de voltar ao tema sobre liderança. Open Subtitles و الآن لو كان لدى وقت أعود لموضوع القيادة
    Agora, se eu puder isolar o conduíte primário, posso seguí-lo directamente ao núcleo. Open Subtitles الآن,لو أمكنني عْزلَ القناةَ الأساسيةَ لأتبعها مباشرة الى المركز
    E provavelmente estaria completamente bêbada agora, se tivesse ficado. Open Subtitles وعلى الأرجح كنت سأكون غائبة عن الوعي كليا الآن لو بقيت هناك.
    Eu estaria viva agora se soubesse quem me matou? Open Subtitles هل سأكون على قيد الحياة الآن لو أني عرفت من قتلني؟
    agora se não se importa... gostaria de mudar-me para a minha cela nova. Open Subtitles و الآن لو لم يكن لديك مانع أريد أن أذهب إلى زنزانتي الجديدة
    Agora, se cada um de vocês preenchesse estes formulários o mais rápido possível, podíamos começar. Open Subtitles الآن , لو كل واحد من منكم سيملأ هذه الإستمارات كلياً بقدر الإمكان سنستطيع أن نبدأ
    Agora, Se me permitem, tenho que fazer uma chamada para o Secretariado de Estado de Ohio para notificá-los que vou deixar de andar com bilhete de identidade. Open Subtitles الآن لو تعذرونني علي أن أقوم بالإتصال مع وزير الخارجية لأوهايو بإعلامهم عن ذلك أنا لن أحمل صورة هويتي بعد الآن
    Se me dissesses que ela estava com um drogado e com metanfetamina, acreditava em ti. Open Subtitles الآن لو قلتي لي أنها مع مدمن عريض مزدوج وتحمل أنبوبة حشيشة عندها سأصدقك
    Posso mostrar-te quatro Se me voltares a perguntar isso. Open Subtitles من الممكن أن اريك أربعة منها الآن لو سألتني أية أسئلة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus