"الآن نحن نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora sabemos
        
    • já sabemos
        
    Bem, Agora sabemos que é mais uma em cada 100. TED حسنا, الآن نحن نعرف أن الصواب هو واحد في كل مائة.
    E Agora sabemos que há um criminoso a passear pela casa de um senador dos EUA. Open Subtitles و الآن نحن نعرف بان هناك فرد عصابة يتمشى حول منزل سيناتور اتحادي هل لديكم أية نظريات؟
    Sim, Agora sabemos porque não veio outro de nós. Open Subtitles حسنا ، الآن نحن نعرف لماذا أحدنا منزعج
    Agora sabemos por que o Ward tentou explodir a conferência, para matar o Defante. Open Subtitles الآن نحن نعرف لماذا حاول وورد تفجير هذا المؤتمر ولماذا حاول قتل داتشايلد
    já sabemos que o Lucas tomava umas pastilhas da felicidade poderosas. Open Subtitles الآن نحن نعرف أن لوكاس كان يتناول بعض الحبوب الجميلة
    Agora sabemos como controlar. Open Subtitles الآن نحن نعرف كيفية السيطرة على المركبهـ
    Agora sabemos o que lhe dar como presente de casamento. Open Subtitles الآن نحن نعرف ما للحصول عليها كهدية زفاف.
    Bem, Agora sabemos que ele não está sozinho lá dentro. Open Subtitles حسنا، الآن نحن نعرف انه بالتأكيد ليس وحده في هناك.
    Agora sabemos que é um facto que está a acontecer. TED الآن نحن نعرف عن حقيقة أنه ما يحدث
    Agora sabemos que a vítima esteve no chão da sala e que há manchas de sémen no chão e agora na saia? Open Subtitles الآن نحن نعرف أنّ الضحيّة كانت على أرضيّة غرفة التصوير... وأنه كان هناك بقع من سائل منوي على الأرض، والآن على تنورتها؟
    Agora sabemos porque atacou o banco. Open Subtitles حتى الآن نحن نعرف لماذا فجر البنك
    Agora sabemos exatamente o que não sabemos como se faz. Open Subtitles الآن نحن نعرف بالضبط ما لم نكن نعرف.
    - Nao esta assinada. - Agora, sabemos. Open Subtitles لا أمضاء الآن, نحن نعرف
    Agora sabemos o que aconteceu ao Sr. Whitmore. Open Subtitles الآن نحن نعرف ما الذي حدث إلى السيد (ويتمور)
    Agora sabemos a verdade! Open Subtitles الآن نحن نعرف الحقيقة
    Agora sabemos como é que virão atrás de nós. Open Subtitles الآن نحن نعرف أنهم سيلاحقوننا
    Mas Agora sabemos. Open Subtitles لكن الآن نحن نعرف
    Agora, sabemos que o Howard Stark gosta de mulheres. Algo que se aprende numa guerra... Open Subtitles (الآن نحن نعرف أن (هوارد ستارك يهوى التسكع مع النساء
    - Agora sabemos que estava... Open Subtitles ولكن الآن نحن نعرف أنه كان
    Óptimo, assim já sabemos que tipo de arma procuramos. Open Subtitles جيد، وحتى الآن نحن نعرف ما نوع من بندقية نحن نبحث عن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus