| Agora está presa no colégio comunitário de L.A. a trabalhar para poupar. | Open Subtitles | الآن هى عالقة بالكليّة الأهلية بلوس أنجلوس كى توفر |
| Que bom. Agora, está tendo uma viagem ruim. | Open Subtitles | كلاسيكى حسناً , جيد، الآن هى تحظى برحلة سيئة |
| Agora está a foder com esse velho judeu. | Open Subtitles | الآن هى تنام مع هذا اليهودى العجوز |
| O ponto agora é: como conseguiremos outro barco? | Open Subtitles | المشكلة الآن هى كيفية حصولنا على وسيلة نقل أخرى؟ |
| A maior parte pertenceu ao marido dela. Ele morreu e agora é dela. | Open Subtitles | فى وقت ما ،كان زوجها يملك معظمها الآن هى أرملة و هى ملك لها |
| Mas as notícias que vos trago agora são de facto graves. | Open Subtitles | لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن هى أخبارٌ حزينة |
| Costumava estar em Ceres, Agora está em Marte. | Open Subtitles | المياه كانت هُنا في " سيريس " ، الآن هى بالمريخ |
| Agora está. | Open Subtitles | الآن هى متساوية |
| Agora está inabitável. | Open Subtitles | الآن هى مدانة. |
| Nossa prioridade agora é localizar a criança sagrada, assim que nascer. | Open Subtitles | أولوياتنا الآن هى ايجاد الطفل المقدس بمجرد ولادته |
| Não, esse território era espanhol. agora é português. | Open Subtitles | كلا، فذلك الأرض ُإستعملت كأراضى إسبانية الآن هى برتغالية |
| Só uma coisa. O único problema agora é convencer o meu pai. | Open Subtitles | شيئاً واحد فقط المشكلة الوحيدة الآن هى إقناع أبى |
| É vivaça e divertida E agora é a maior | Open Subtitles | هى مبهجة ومرحة لكن الآن هى رقم واحد |
| A terra onde eu vivo agora é boa. | Open Subtitles | الأرض التي أعيش فيها الآن هى ارض جيده، و بها ناس هادئة |
| O único resultado que temos agora é um corpo que não consegues identificar. | Open Subtitles | لدينا الآن هى شخص ميت لا نستطيع التعرف عليه |
| Os únicos sentimentos que tenho por ti agora são raiva e mágoa. | Open Subtitles | المشاعر الوحيدة لدىّ تجاهك الآن هى الغضب والكره |
| O que dantes era um osso agora são duas metades de um osso. | Open Subtitles | لقد كانت عظمه واحده، الآن هى عظمتان |