"الآن وإلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora e para
        
    • agora e até ao
        
    • e respeitar-te
        
    Juro, como Illenore Seyah Simms, Senhora da Propriedade, agora e para sempre. Open Subtitles هذا أقسم كما إلينور سيا سيمز، سيدة الأرض، الآن وإلى الأبد.
    Como tu disseste, tu e eu somos um, agora e para sempre. Open Subtitles كما قُلتَ، أنت وأنا واحد، الآن وإلى الأبد.
    Primeiro, Red Pollard será o jóquei de Seabiscuit, agora e para sempre. Open Subtitles أولا، ريد بولارد سيبقى فارس سى بيسكوت الآن وإلى الأبد
    E que a paz que atravessa todo o conhecimento se mantenha nos vossos corações agora, e para sempre. Open Subtitles وقد يكون السلام الذي يفوق كل التصوّر في قلبكِ الآن وإلى الأبد.
    A partir de agora e até ao fim dos tempos, somos um reino livre e independente. Open Subtitles من الآن وإلى دهر الداهرين، الشمال مملكة حرة مستقلة
    Que é todo o lado entre onde estamos agora e para onde vamos. Open Subtitles الذي هو في كل مكان بين ما نحن فيه الآن وإلى أين نحن ذاهبون
    Resumindo, estas casas são intocáveis, agora e para sempre. Open Subtitles بأن تلك المنازل بعيدًا عن متناولكم الآن وإلى الأبد.
    Vosso é o reino, o poder e a glória, agora e para sempre. Open Subtitles لأنك صاحب الملكوت والقوّة والمجد من الآن وإلى أبد الآبدين
    Que a paz e a alegria do Espírito Santo permaneçam com vocês agora e para sempre. Open Subtitles ليعم السلاح والمغفرة على الشبح المقدس للجميع من الآن وإلى الأبد " آمين "
    "...guarda as tuas idas e vindas, agora... "e para sempre." Open Subtitles خروجك ودخولك من الآن وإلى أبد الدهر
    Deus, abençoai esta coroa e santificai o Rei James da Escócia, agora e para todo o sempre, como Rei James, o primeiro da Inglaterra, Open Subtitles يا الله, يبارك هذا التاج... ...وتقدس الملك جيمس من اسكتلندا... ...الآن وإلى الأبد أكثر والملك جيمس الأول من إنكلترا...
    Vou renunciar a este aplicativo... agora e para sempre. Open Subtitles أنا أحذف ذلك البرنامج... الآن وإلى الأبد
    "União, agora e para sempre", recruta, McGrath. Open Subtitles أرسلهم في طريقي , أيها الأيرلندي , " الأتحاد , الآن وإلى الأبد " أيها الجندي ماغراث
    Pomos fim a isto, agora e para sempre. Open Subtitles أن نضع حدا لهذا الآن وإلى الأبد.
    Mas Deus está aí agora e para sempre. Open Subtitles لكن الله كائن الآن. وإلى الأبد.
    Tu és agora e para sempre uma caçadora de piratas. Open Subtitles أنت الآن وإلى الأبد "صيادة قراصنة"
    agora e para sempre... Open Subtitles الآن وإلى الأبد
    Senhoras e senhores, o programa do Corny Collins... é agora e para sempre oficialmente multirracial. Open Subtitles أيهاالسيداتوالسادة، معرض Collins السَخيف... متكاملُ رسمياً الآن وإلى الأبد!
    agora e para sempre! Open Subtitles الآن وإلى الأبد
    "A partir de agora e até ao fim dos tempos, Open Subtitles ،من الآن وإلى دهر الداهرين"
    Amar-te e respeitar-te. Open Subtitles الآن وإلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus