Já mexeste com a cabeça de muitas pessoas. Vamos embora agora, ou vou atirar em ti! | Open Subtitles | لقد عبثتي كفاية بأدمغة الناس، ستذهبين معي الآن وإلّا وضعت رصاصة في دماغك |
Precisas de apagar isso agora ou vamos chamar a polícia. | Open Subtitles | ـ عليك أن تطفئها الآن وإلّا سنتصل بالشرطة |
Então, quanto mais tempo ela lá estiver, pior será. Temos que tirá-la de lá agora, ou nunca mais conseguiremos. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،لذا فكُلّما بقيت هناك، كلّما سائت حالتها يلزمنا أن ننتشلها الآن وإلّا فلن نفعل أبدًا. |
Não. Vais entregar agora, ou solto o Merlin. | Open Subtitles | لا، ستسلّمينها الآن وإلّا سأطلق العنان لـ(ميرلين) |
Revoltem-se! É agora ou nunca! | Open Subtitles | انهضوا، إمّا الآن وإلّا فلا |
É agora ou nunca. Foge! | Open Subtitles | إما الآن وإلّا فلا، اهربي! |
Escuta. É agora ou nunca, Damon. | Open Subtitles | -إمّا الآن وإلّا فلا يا (دايمُن ). |
Ou vão embora agora, ou vão morrer. | Open Subtitles | "غادروا الآن وإلّا هلكتم". |
É agora ou nunca, Clarke. | Open Subtitles | -إمّا الآن وإلّا فلا يا(كلارك) |