"الآن وبما أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora que
        
    Agora que a guerra acabou, podes velejar o verão inteiro. Open Subtitles الآن وبما أن الحرب انتهت يمكن الإبحار بالزوارق طوال الصيف
    Agora que as coisas foram resolvidas, não tem de continuar a ser invisível. Open Subtitles اتعلم ، الآن وبما أن الأمورَ قد وضعت في مجراها الصحيح ليسَ عليكَ أن تكونَ خفياً بعد الآن
    Estava à espera de poder continuar a minha vida Agora que tudo já foi decidido, não ter que tomar conta de um assassino condenado de 38 anos. Open Subtitles أنا كنت آمل بأن أمضي في حياتي الآن وبما أن كل شيء تقرر ليس مجالسة قاتل متهم في ال٣٨ من العمر
    Agora que tudo voltava à normalidade... Open Subtitles الآن وبما أن الأمور بدأت تعود إلى طبيعتها
    Agora que o Chao está morto e não pode ajudar, o Gibson talvez saiba quem sou, quem fez isto comigo. Open Subtitles الآن وبما أن (تشاو) قد توفي ولا يمكنه مساعدتي ربما يعرف (غيبسون) من أنا ومن فعل هذا بي
    Agora que a equipa EUA tinha o seu craque, o capitão Barney Hughes montou uma estratégia para vencer. Open Subtitles الآن وبما أن الفريق الأمريكي لديه اللاعب المحتال داخل المنافسة (فريق كابتن (بارني هيوز وضع استراتيجية لتحقيق النصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus