Digamos que não posso falar sobre isso agora, mas é muito importante. | Open Subtitles | لنقول بأنه لا يمكننى إستعابهم الآن , ولكن هذا بغاية الأهمية |
Protegem-no, agora, mas quando morrer, não precisarão mais dele. | Open Subtitles | إنهم يحمونه الآن ولكن عندما تموت فلن يحتاجونه |
Bem,não é bem aqui, nem agora mas talvez daqui a uns dias. | Open Subtitles | حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات |
Howard, sinto ter que dizer isso agora, mas tem outra coisa. | Open Subtitles | هاوارد آسف أن أقول هذا الآن ولكن هناك شيئاً آخر |
Podemos já não ser agente e controlador, mas ainda somos uma equipa. | Open Subtitles | أعتقد بأن علاقتنا ليست كناشطة ومساعدها بعد الآن ولكن مازلنا فريق |
Podes não ter as tuas pernas, mas ainda tens esse cérebro. | Open Subtitles | ،ربما قدميك لا تعمل الآن ولكن مازال لدي ذلك العقل |
Provavelmente estás chateado agora, mas tenho óptimas notícias para ti. | Open Subtitles | أعلم أنّك منزعج الآن ولكن لديّ أنباء مثيرة لك |
Talvez não percebas isso agora, mas acredita, um dia perceberás. | Open Subtitles | قد لا تتفهمين ذلك الآن ولكن ستتفهمينه يوماً ما |
Diga-lhe agora, mas como se fosse uma menina de 12 anos. | Open Subtitles | أطلــــبي منه الآن, ولكن قوليــها بوصفك الفتاة التي تبلغ 12عاماً. |
Sei que soa terrível agora, mas a ideia vai ficar mais fácil com o tempo, eu prometo. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو فظيعاً الآن ولكن الفكرة بأكملها ستصبح أسهل بعد فترة أعدك بهذا |
E não sei exactamente onde estamos agora, mas acho que a verdade é um bom sitio para começar. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف بالضبط موقفنا الآن ولكن أنا أدرك أن الحقيقة هي شئ جيد للبدء منه |
Tu não podes vê-los agora, mas verás. | Open Subtitles | لا تستطيعين رؤيتهم الآن .. ولكن سترينهم لاحقا |
Ok, está tudo sob controle agora, mas o seu Rotweiller estava a montar o seu cachorrinho. | Open Subtitles | لقد سيطرنا على الأمر الآن ولكن كلبك كان يضاجع |
Emmett, eu sei que deves estar ocupado agora, mas quero que me ligues assim que puderes. | Open Subtitles | إيميت، أعلم أنك من المحتمل أن تكون فى الفصل الآن ولكن اتصل بى فور سماعك هذه الرسالة |
Acho que eu não tinha motivo até agora, mas... testei meu DNA contra... a amostra desconhecida. | Open Subtitles | لم أجد سبباً كافياً حتى الآن ولكن لقد فحصت حمضي النووي إزاء العينة المجهولة |
O Contramestre Curtin pode estar inocente agora, mas se não descobrirmos de quem anda atrás, não o será por muito tempo. | Open Subtitles | الضابط بيتي كورتين ربما يكون بريئا الآن ولكن إن لم نجد من يبحث عنه - لن يكون لفترة طويلة |
O meu pai diz que estes miúdos podem parecer normais agora, mas tipo, em dois anos, podem desenvolver tumores cerebrais, ficar cegos, malucos, quem sabe? | Open Subtitles | أبي يقول ان هؤلاء الأطفال بيدون طبيعيون الآن ولكن بعد عامان ربما يصابون بالأورام بالمخ و الجنون |
Eu sei que isto é difícil, e você sente-se muito confuso agora, mas isso vai melhorar. | Open Subtitles | أعلم ان هذا صعب وأنت تشعر حقا بالتشويش الآن ولكن الوضع سيصبح افضل |
Posso já não ser mais um Alfa, mas ainda sei lutar como um. | Open Subtitles | ربما لا أكون ألفا بعد الآن ولكن يمكنني القتال مثل واحد منهم |
- Está bem, ainda não sei como, mas... ainda acho que deve existir uma solução melhor... do que termos que nos esconder como a Bootsy teve. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف كيف حتى الآن ولكن ما زلت أعتقد أن هناك طريقة أفضل من الحاجة إلى الأختباء مثلما فعلت بوتسي |