- Foi morta na Casa Branca! - Na minha cidade. | Open Subtitles | لقد قُتِلتْ في البيت الأبيضِ لقد قُتِلتْ في مدينتِي |
O ar enche-se de poeira Branca que nunca mais assenta. | Open Subtitles | الهواءَ يمتليء بالغبارِ الأبيضِ الذي لا يبدو انه سينتهى. |
Mas sabe que já tenho um papel maior na Casa Branca, ou seja, tenho uma pila maior e ele pode chupá-la. | Open Subtitles | لَكنَّه يَعْرفُ بأنّني عِنْدي دور أكبر في البيت الأبيضِ الآن، والذي يَعْني بأنّه لدي أكبر قضيب، يُمْكِنُ أَنْ يَمتصَّه. |
Se o Conselho deliberar que se fala ao branco, assim seja. | Open Subtitles | اذا هذا المجلسِ قرّرُ الكَلام مع الرجلِ الأبيضِ ليكن هذا |
Sabem, se eu fosse Deus, o Céu seria assim... meninas bonitas de branco e doces de ovos de graça. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ الله، هذه ما سماءُ سَتَكُونُ مثل البنات الجميلات في الأبيضِ ولفّات بيضِ مجّانيةِ. |
Agora, estou focada na carreira, com a Casa Branca na mira. | Open Subtitles | لا، اجعلني أركز كليا في مهنتي وإطلاق نار للبيت الأبيضِ. |
Nós vemos-te caído e o teu sangue espalhado na cruz Branca. | Open Subtitles | نَراك أسفل ويَسْكبُ دمَّكَ على الصليبِ الأبيضِ. |
Tercott, CNN, na Casa Branca. | Open Subtitles | شلدرون تيلكوت، سي إن إن من البيت الأبيضِ |
Há 2 suspeitos do homicídio da Casa Branca. | Open Subtitles | التحقيق في جريمة البيت الأبيضِ أدّى إلى مشبوهي |
Metade é Branca com uma pinta negra e a outra metade é negra com uma pinta Branca. | Open Subtitles | جانب واحد أبيضُ مَع قليلاً مِنْ الأسودِ والجانب الآخر أسودُ مع قليلاً مِنْ الأبيضِ |
E antes de ir até a Casa Branca, do que te lembras? | Open Subtitles | وقبل أن تكون في البيت الأبيضِ ماذا تَتذكّرُ؟ |
E que pessoas aterraram na "grande cabeça Branca". | Open Subtitles | وذلك الناسِ هَبطوا على الرئيسِ الأبيضِ العظيمِ. |
É por isso que temos que os guiar na direcção Branca. | Open Subtitles | لِهذا نحن يَجِبُ أَنْ نَقُودَ هم في الإتّجاهِ الأبيضِ. |
Segundo fontes da Casa Branca, não houve comunicação destas naves, mas também não realizaram acções hostis. | Open Subtitles | طبقاً لمصادرِ البيت الأبيضِ لم يكن هناك إتصالُ مِنْ هذه السُفُنِ لكن لا يَأْخذُهم عملَ عدائيَ بشكل علني |
Do cara de camisa Branca e jeans tornou-se seu inimigo. | Open Subtitles | منذ القميصِ الأبيضِ و الجينزُ الأزرقُ اصبحو عدوكَ. |
Comandante Clarence Oveur, telefone branco. | Open Subtitles | النّقيب كلارينس اوفر، هاتف الصالة الأبيضِ. |
Puxa, se aquele homem branco não se afastar da minha mulher, dou-lhe um murro. | Open Subtitles | جويل، ذلك الرجل الأبيضِ يَجِبُ أَنْ يَبْقى بعيداً عن زوجتِي، |
Sai a cada pôr-do-Sol para caçar o estranho animal branco que lhe escapou. | Open Subtitles | يَخْرجُ كُلّ مغيب شمس للبحث عن الوحشِ الأبيضِ الغريبِ الذي هَربَ منه |
O branco que vive no forte, visitei-o e considero-o de bom coração. | Open Subtitles | الرجلِ الأبيضِ الذي يَعِيشُ في حصنِ الجندي القديمِ لقد زرته واعتقد ان قلبه نقى |
Por isso quando descobrimos que éramos as únicas de branco. | Open Subtitles | لكي عندما أدركنَا بأنّنا كُنّا الوحيدَ في الأبيضِ. |
É fazer com que todos pareçam brancos e arianos. | Open Subtitles | كلّه عن جَعْل الأبيضِ وآري نظرةِ كُلّ شخصِ. |