Ainda há tempo para ver aonde estás nos dez primeiros mais ricos. | Open Subtitles | مازال هناك وقت لترى أين يضعونك على قائمة الأثرياء في العالم |
Os ricos é que processam para resolver os problemas. | Open Subtitles | المقاضاة هي طريقة البيض الأثرياء في حل مشاكلهم |
Agora vemos que as mulheres cis ricas e brancas ocupam a situação análoga à dos homens brancos e ricos numa sociedade mais ampla. | TED | الآن نرى أن النساء متوافقات الجنس الأثرياء البيض يحتلون الوضع المماثل الذي يحتله الرجال البيض الأثرياء في مجتمعٍ أوسع. |
Qual é a vossa, dos ricos e vossos sumos de fusão urbanos. | Open Subtitles | ما خطبكم أيها الأثرياء في تناولكم للعصائر المضاف إليها أعشاب؟ |
Não quero ser como os casais ricos dos filmes que se sentam numa enorme mesa longe um do outro. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون كهؤلاء الأزواج الأثرياء في أفلام السينما الذين يجلسون على طرفيّ مائدة طويلة ونحن بمفردنا |
Sei que tens uma história com isto, mas, um assassino em série que mata, indiscriminadamente, casais ricos de meia-idade? | Open Subtitles | أعرف أن لديك تاريخ معها لكن القاتل المحترف الذي يستهدف عشوائياً الأزواج الأثرياء في منتصف العمر؟ |
No nosso diagrama original, os homens brancos ricos estavam no topo mas, se restringirmos a nossa atenção às pessoas que não são homens, vemos que elas estão aqui. Agora, as pessoas ricas e brancas que não são homens, estão no topo. | TED | في مخططنا الأصلي، كان الرجال الأغنياء البيض في القمة، لكن إن حصرنا اهتمامنا على غير الرجال، سنرى أنّهم هنا، والآن أصبح الغير رجال البيض الأثرياء في القمة. |
Os ricos precisam de sítios para os guardar. | Open Subtitles | الأثرياء في حاجة إلى أماكن لوضعهم فيها |
E é este o evangelho do egoísmo que forma a base ideológica da economia neoliberal, uma forma de pensar que tem produzido políticas económicas que permitiram que eu e os meus amigos ricos dos 1% do topo consigamos arrebanhar praticamente todos os benefícios do crescimento destes 40 anos. | TED | وعقيدة الأنانية تلك والتي تُشكّل حجر الأساس الأيديولوجي للاقتصاد الليبرالي الحديث، والمنهج الفكري الذي قد أنتَج السياسات الاقتصادية التي قد مَكَّنَتني ورِفاقي الأثرياء في شريحة ال 1% الأعلى دَخلًا من الحصول تقريبًا على كل مزايا النُّمو الاقتصادى على مدار أكثر من 40 عام. |
Este é o tipo de batalha que os ricos e poderosos da Bretanha dos Hannover realmente gostavam: | Open Subtitles | كان هذا نوع الحروب الذي يُفضل (الأثرياء في بريطانيا آل (هانوفر |
Ao que parece, ela e os seus filhos são os maiores fornecedores de tigres em extinção para clientes ricos em todo o mundo. | Open Subtitles | وكما إتّضح، هي وأبنائها كانوا مُورّدين رئيسيين للنمور المُهددة بالإنقراض -للعملاء الأثرياء في جميع أنحاء العالم . |
Como é que os seus amigos ricos de Princeton reagem à sua história de ascensão de conto de fadas? | Open Subtitles | كيف يتفاعل أصدقائك الأثرياء في (برينستون) حول قصص (هوراشيو ألجر)= موضوع فقرك؟ |
Parece que alguém tem por alvo os miúdos ricos de Seattle. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم يستهدف الأثرياء في (سياتل) |