Eu creio que, com a maneira de pensar do pan-africanismo social e, usando a Internet como ferramenta, podemos começar a salvar-nos uns aos outros e, em última instância, salvar-nos a nós. | TED | أعتقد بأننا مع التفكير بالأمة الأفريقية الأجتماعية و بإستخدام الأنترنت كأداة يمكن أن نبدأ بمساعدة أحدنا الآخر ، و في النهاية مساعدة أنفسنا. |
Eu acredito que a televisão tem uma consciência porque acredito que a televisão é um reflexo direto dos estados moral, político, social e das necessidades emocionais da nossa nação, que é através da televisão que disseminamos todo o nosso sistema de valores. | TED | حسناً لماذا أعتقد أن للتلفاز ضمير ؟ هل هذا ما أعتقده حقاً ؟ أن التلفاز يعكس بصورة مباشرة الأخلاق ، السياسة والحاجات الأجتماعية و العاطفية لأمّتنا -- التلفاز هو ما ننشره نحن حقاً نظام القيم بالكامل لدينا . |