Dizia que, quando fabricam os sinos, gravam inscrições neles. | TED | حين يصبّون الأجراس في القالب، يكتبون عليها نقشاً. |
Você tem 15 segundos para tirar o máximo de sinos que conseguir. | Open Subtitles | أمامك خمس عشر ثانية لإزالة ما في وسعك إزالته من الأجراس |
Por alguma razão, outros sons foram misturados aos dos sinos. | Open Subtitles | لسبب ما تم إضافة الضوضاء للتشويش على صوت الأجراس |
O meu coração quer suspirar Como um sino a trinar | Open Subtitles | يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق |
Alguém que toque os sinos. Temos aqui um VIP. | Open Subtitles | فليقرع أحدكم الأجراس, فنحن لدينا شخصية هامة للغاية |
A última vez que o Mosteiro de Mykhalyvs'kyi tocou os sinos todos foi em 1240, aquando da invasão tártaro-mongol de Kiev. | Open Subtitles | آخر مرة قرعت فيها كنيسة سانت مايكل كل الأجراس كان في عام 1240ميلادي عندما غزا المغول التتار مدينة كييف |
Durante dias, só consegui ouvir os estúpidos dos sinos dos ventos. | Open Subtitles | لأيام عديدة، كل ما سمعته كان صوت تلك الأجراس الغبية |
Que os sinos toquem a finados, por tudo que fez a América ser grande. | TED | تقرعُ الأجراس لإعلان وفاة كل شيء يجعلُ أمريكا بلدًا عظيمًا. |
Tocam sinos, desabrocham flores, cantam anjos. | Open Subtitles | الأجراس تُقرع، الورود تُقدّم، الملائكة تُغنّي. |
- Mas não posso ver você, uma garota esforçada, obediente para aqueles sinos. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أراكِ الفتاة القويّة المتوحّشة، المُطيعة لتلك الأجراس. |
Os sinos tocaram 20 segundos a mais. | Open Subtitles | هذه الأجراس قرعت لعشرين ثانية طويلة جداً |
Deixo a igreja na penumbra até pouco antes dos sinos tocarem. | Open Subtitles | أترك المعبد في وسط الظلام حتى ما قبل بدء الأجراس مباشرة |
Algot, me avise quando os sinos pararem de tocar. | Open Subtitles | بإمكان ألجوت إعطائي إشارة عند توقف الأجراس عن الرنين |
Com o que vão fazer agora, os sinos vão tocar no pais inteiro! | Open Subtitles | بسبب ما أنتم تريدون أَنْ تفعلوه؟ الأجراس سَتَدْقُّ لكم في كافة أنحاء الأرضِ |
Os sinos tocando, Os tambores rufando | Open Subtitles | إفسحوا الطريق ها هو قادم.. اقرعوا الأجراس.. دقوا الطبول ♪ |
E leva estes sinos contigo, para que o mundo saiba que a prostituta vem aí! | Open Subtitles | وخذى معكى هذا الأجراس لكى يعرف العالم أن العاهرة قادمة |
Porque os sinos tocam a esta hora da noite? | Open Subtitles | لم تقرع الأجراس في هذا الوقت من الليل؟ |
O meu coração quer suspirar Como um sino a trinar | Open Subtitles | يريد قلبي أن يتنهد كرنين الأجراس و هو ينطلق |
Arranjávamos-te um daqueles chapéus com uns sininhos engraçados. | Open Subtitles | يمكننا أن نجلب لك أحد تلك القبعات .التي تحمل تلك الأجراس المعلقة المضحكة |
Nada. Só não quero disparar nenhum alarme antes de verificar as coisas. | Open Subtitles | لاشيء مطلقًا ولكني لا أريد أن أدق الأجراس قبل أن أتحقق من الأمر |
Certo, e então... sabe... toca uma campainha... | Open Subtitles | حسناً, وكما تعلمون, القليل مِن قرع الأجراس. |
Houve problemas com os toques e as campainhas vão tocar. | Open Subtitles | أيها المدرّسون لدينا مشكلة في الأجراس توقعوا تغيرا في دق الجرس بعد دقيقة |
sinos, espanta-espíritos... São sinais de que o espírito está próximo. | Open Subtitles | الأجراس,رنات الرياح هذه علامات على أن الروح قريبة |