"الأجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • prazo
        
    • durou pouco
        
    • duração
        
    É um investimento de longo prazo, numa relação mutuamente benéfica. Open Subtitles إنه استثمار طويل الأجل في علاقة ذات منفعة متبادلة
    Pode ter prejudicado as vendas a curto prazo, mas construiu fidelidade duradoura a longo prazo baseada em valores partilhados. TED قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير، لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل استناداً على القيم المشتركة.
    Mas, na maioria dos casos, a privação do sono é de curto prazo. TED لكن في معظم الحالات يكون الحرمان من النوم قصير الأجل.
    Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva, um beco sem saída evolucionário. TED لذا فمن الممكن التفكير في السرطان علي انه كائن غريب قصير الأجل ومدمر طريقه في التطور خارج الجسد مسدود
    Já foi estudada por cientistas sociais, já foi estudada pelo governo, ambos prometeram novas formas otimistas e reparações a longo prazo. TED درسها علماء الاجتماع، ودرستها الحكومة، كما تعلمون جميعها واعدة، ويحدونا الأمل أنها طرق جديدة وإصلاحات طويلة الأجل.
    Gostaria de olhar para isto um pouco da perspectiva a curto prazo e da perspectiva a longo prazo. TED أريد أن أنظر في هذا الموضوع أكثر على المدى القصير والمنظور طويل الأجل.
    Através duma vigilância permanente, ao longo do tempo, o sistema imunitário proporciona outro benefício: ajuda-nos a desenvolver imunidade a longo prazo. TED ومن خلال المراقبة الثابتة مع مرور الوقت، يمنح الجهاز المناعي فائدة أخرى: مساعدتنا على تطوير مناعة طويلة الأجل.
    Digo-vos, gente de negócios aqui presente, o investimento em África não é para hoje, não é para amanhã. não é uma coisa a curto prazo, é uma coisa a longo prazo. TED وأقول لرجال الأعمال بين الحضور إذا لم يكن الاستثمار في أفريقيا لأجل اليوم إذا لم يكن لأجل اللغد إذا لم يكن أمرًا قصير الأجل هو أمر طويل الأجل
    Por último, temos de considerar os efeitos a longo prazo dos algoritmos, o "feedback" que está programado. TED وأخيرًا، علينا اعتبار الآثار طويلة الأجل للخوارزمية، ومجموعات التقييم التي تم إحداثها.
    Com as devidas condições e um programa de medicação a longo prazo, podem ficar como eu Open Subtitles بالبيئة الصحيحة و برنامج طبى طويل الأجل يمكنكما أن تصبحان مثلى
    Seu nome: Promissórias a médio prazo convertíveis... Open Subtitles إنها تسعة سندات متوسطة الأجل قابلة للتحويل
    Como Presidente, Eu estabelecerei metas a longo prazo Que incluem salada e comer farelo de trigo. Open Subtitles أنا توم كلونك وكعمدة سأعتمد خطة طويلة الأجل بما فيها السلاطة والقمح
    O que fizeram foi de curto prazo. Ele não vai durar muito mais. Open Subtitles مهما كان الذي فعلوه له كان قصير الأجل أنا أخشى بأنه لن يصمد لمدة أكثر
    Uma reacção periostal a curto prazo no úmero proximal direito. Open Subtitles إن تفاعل المعدن قصير الأجل على الحواف الجانبية التقريبية اليمنى
    Em 1980, os EUA tiveram um fraco de curta duração... Open Subtitles في أواخر الثمانينات، الولايات المتحدة ..واجهت شغفاً قصير الأجل
    Mas quaisquer pensamentos em se defender sozinha, são de curta duração. Open Subtitles ولكن أي فكرة لاتخاذ وضعية دفاعية فردية تُعتبر قصيرة الأجل.
    Esta fase é essencial para desenvolver um material de longa duração para, por exemplo, uma "T-shirt". TED هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus