É um investimento de longo prazo, numa relação mutuamente benéfica. | Open Subtitles | إنه استثمار طويل الأجل في علاقة ذات منفعة متبادلة |
Pode ter prejudicado as vendas a curto prazo, mas construiu fidelidade duradoura a longo prazo baseada em valores partilhados. | TED | قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير، لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل استناداً على القيم المشتركة. |
Mas, na maioria dos casos, a privação do sono é de curto prazo. | TED | لكن في معظم الحالات يكون الحرمان من النوم قصير الأجل. |
Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva, um beco sem saída evolucionário. | TED | لذا فمن الممكن التفكير في السرطان علي انه كائن غريب قصير الأجل ومدمر طريقه في التطور خارج الجسد مسدود |
Já foi estudada por cientistas sociais, já foi estudada pelo governo, ambos prometeram novas formas otimistas e reparações a longo prazo. | TED | درسها علماء الاجتماع، ودرستها الحكومة، كما تعلمون جميعها واعدة، ويحدونا الأمل أنها طرق جديدة وإصلاحات طويلة الأجل. |
Gostaria de olhar para isto um pouco da perspectiva a curto prazo e da perspectiva a longo prazo. | TED | أريد أن أنظر في هذا الموضوع أكثر على المدى القصير والمنظور طويل الأجل. |
Através duma vigilância permanente, ao longo do tempo, o sistema imunitário proporciona outro benefício: ajuda-nos a desenvolver imunidade a longo prazo. | TED | ومن خلال المراقبة الثابتة مع مرور الوقت، يمنح الجهاز المناعي فائدة أخرى: مساعدتنا على تطوير مناعة طويلة الأجل. |
Digo-vos, gente de negócios aqui presente, o investimento em África não é para hoje, não é para amanhã. não é uma coisa a curto prazo, é uma coisa a longo prazo. | TED | وأقول لرجال الأعمال بين الحضور إذا لم يكن الاستثمار في أفريقيا لأجل اليوم إذا لم يكن لأجل اللغد إذا لم يكن أمرًا قصير الأجل هو أمر طويل الأجل |
Por último, temos de considerar os efeitos a longo prazo dos algoritmos, o "feedback" que está programado. | TED | وأخيرًا، علينا اعتبار الآثار طويلة الأجل للخوارزمية، ومجموعات التقييم التي تم إحداثها. |
Com as devidas condições e um programa de medicação a longo prazo, podem ficar como eu | Open Subtitles | بالبيئة الصحيحة و برنامج طبى طويل الأجل يمكنكما أن تصبحان مثلى |
Seu nome: Promissórias a médio prazo convertíveis... | Open Subtitles | إنها تسعة سندات متوسطة الأجل قابلة للتحويل |
Como Presidente, Eu estabelecerei metas a longo prazo Que incluem salada e comer farelo de trigo. | Open Subtitles | أنا توم كلونك وكعمدة سأعتمد خطة طويلة الأجل بما فيها السلاطة والقمح |
O que fizeram foi de curto prazo. Ele não vai durar muito mais. | Open Subtitles | مهما كان الذي فعلوه له كان قصير الأجل أنا أخشى بأنه لن يصمد لمدة أكثر |
Uma reacção periostal a curto prazo no úmero proximal direito. | Open Subtitles | إن تفاعل المعدن قصير الأجل على الحواف الجانبية التقريبية اليمنى |
Em 1980, os EUA tiveram um fraco de curta duração... | Open Subtitles | في أواخر الثمانينات، الولايات المتحدة ..واجهت شغفاً قصير الأجل |
Mas quaisquer pensamentos em se defender sozinha, são de curta duração. | Open Subtitles | ولكن أي فكرة لاتخاذ وضعية دفاعية فردية تُعتبر قصيرة الأجل. |
Esta fase é essencial para desenvolver um material de longa duração para, por exemplo, uma "T-shirt". | TED | هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان. |