"الأجهزة الإلكترونية" - Traduction Arabe en Portugais

    • aparelhos electrónicos
        
    • Dispositivos electrónicos
        
    • aparelhos eletrónicos
        
    • equipamento electrónico
        
    • electrónica
        
    • eletrônicos
        
    Todos os aparelhos electrónicos da costa leste se desligaram. Open Subtitles فعلى امتداد الساحل الشمالي .. توقفت كل الأجهزة الإلكترونية عن العمل.
    Pedimos que desliguem todos os aparelhos electrónicos, arrumem os tabuleiros e coloquem os assentos na posição original. Open Subtitles الرجاء إطفاء جميع الأجهزة الإلكترونية... ترتيب الطاولات إلى وضعها الأصلي.. و إرجاع المقاعد إلى الوضعية العمودية.
    Dispositivos electrónicos, computadores, telefones, até a sua voz cria vibrações que são lidas por um laser sofisticado. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية حاسبات، هواتف. حتى صوتك يخلق الإهتزازات أنه ليزر متطوّر مؤشر في البناية
    Na verdade, os Dispositivos electrónicos são mais susceptíveis a um impulso electromagnético se estiverem ligados. Open Subtitles بالحقيقة, الأجهزة الإلكترونية حساس أكثر للنبضة المغناطيسية الكهربائية إن كانت مشغلة.
    Nada de aparelhos eletrónicos, mesmo os pessoais, só telefones. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية الشخصية أو غيرها عدا الهواتف ممنوعة
    Houve grandes preocupações acerca da sobrevivência do equipamento electrónico. Open Subtitles كان هناك تخوّف قوي حول بقاء الأجهزة الإلكترونية على السفينة
    Para construir um, teremos de retirar cerca de dois terços da electrónica da nave e retirar a unidade principal para lhe dar energia. Open Subtitles -لا -ولبناء واحد سنفكك قرابة ثلثي الأجهزة الإلكترونية الخاصة بالسفينة ثم علينا إخراج المحرك الرئيسي
    Podem também usar dispositivos eletrônicos. Open Subtitles في هذا الوقت يمكنكم إخراج الأشياء المسموح بها,مثل الأجهزة الإلكترونية
    Já viram esses novos aparelhos electrónicos? I Open Subtitles أرأيتم الأجهزة الإلكترونية الجديدة؟
    Se gosta satisfazer-se sozinho... temos alguns... aparelhos electrónicos ali. Open Subtitles حسناً , إن كنت تود بعض الرضاء الذاتيِ... لدينا بعض... الأجهزة الإلكترونية هناك
    E assim que chegarmos a 10 000 pés, poderão utilizar os aparelhos electrónicos permitidos. Open Subtitles "حالما نصل إلى ارتفاع 10 آلاف قدم، ستكونون قادرين على استخدام جميع الأجهزة الإلكترونية المصرح بها."
    Ok, convocamos esta reunião familiar porque os aparelhos electrónicos estão fora controlo. Open Subtitles TRANSLATED BY ™^☺^ Mr.BeAn Ali-J ^☺^® ... حسناً ، لقد عملنا هذا الإجتماع لأن الأجهزة الإلكترونية طغت على المنزل
    Tenho uma ideia para uma carrinha de comida hondurenha que também repara aparelhos electrónicos. Open Subtitles لدي تلك الفكرة بشراء مقطورة طعام "هوندرين" وأيضاً أصلح الأجهزة الإلكترونية ...
    Dispositivos electrónicos na bolsa. Na bolsa. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية في الحقيبة، في الحقيبة.
    Tenho de estar sem Dispositivos electrónicos Open Subtitles وبعد ذلك سيتم أخذ الأجهزة الإلكترونية مني وسؤالي عن رمز سري
    Senhores, porque não largam os Dispositivos electrónicos e tentam participar um pouco? Open Subtitles أيها السادة,لم لا نترك الأجهزة الإلكترونية... ونحاول أن نمض فى هذا قليلا؟
    Primeiro, vamos assegurar-nos de que todos os aparelhos eletrónicos estão desligados antes de começarmos. TED حسنًا، أيها الطلاب، دعونا نكون على يقين تام أن جميع الأجهزة الإلكترونية مغلقة قبل أن نبدأ.
    Eu evitaria atividades ilegais. E vai ser-lhe difícil usar aparelhos eletrónicos. Open Subtitles سأحاول أن أتجنب أي نشاطات خارجة عن القانون، وأظن أنك ستجد صعوبة في إستخدام الأجهزة الإلكترونية لبعض الوقت.
    Os fantasmas interferem com aparelhos eletrónicos. Open Subtitles يتعارض وجود الأشباح مع الأجهزة الإلكترونية
    Seguiram a pista de todo aquele equipamento electrónico até ele. Open Subtitles ودلتنا تِلك الأجهزة الإلكترونية إليه
    É dono de várias lojas de electrónica. Open Subtitles أنه يملك كل متاجر الأجهزة الإلكترونية
    Bloqueia sinais eletrônicos, GPS, e qualquer telemetria do 21º ou do futuro. Open Subtitles لا الأجهزة الإلكترونية ولا جهاز تحديد المواقع. ولا أي من أجهزة القياس عن بعد المصنوعة في القرن الـ21، ولا في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus