Se o caso não foi resolvido, é provável que... as respostas que procura não estejam nos dossiês. | Open Subtitles | لو كانت القضيّة غير محلولة، فالإحتمالات أنّ الأجوبة التي تبحثين عنها ليست في هذا الملف. |
Continue a estudar e não pare até encontrar as respostas que procura. | Open Subtitles | استمري بالدراسة و لا تتوقفي حتى تجدي كل الأجوبة التي تبحثين عنها |
Se confiar em mim, posso ajudá-la a achar as respostas que procura. | Open Subtitles | اصغ، إن كان بوسعكِ الثقة بيّ فيمكنني مساعدتك في إيجاد الأجوبة التي تبحثين عنها |
A reintegração na CIA é a única forma de obteres as respostas que procuras. | Open Subtitles | التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها |
Talvez as respostas que procuras estejam naquelas caixas. | Open Subtitles | ...ربما الأجوبة التي تبحثين عنها |
Mas se o Jones chegar a Bell primeiro temo que todas as respostas que procura morrerão com ele. O que é que o Jones queria de si? | Open Subtitles | لكن إن وصل (جونز) لـ(بيل) أولاً، فأخشى أنّ كلّ الأجوبة التي تبحثين عنها ستموت معه. |
as respostas que procura Red | Open Subtitles | . الأجوبة التي تبحثين عنها |