"الأجيال السابقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • geração
        
    • gerações
        
    Nós modelamos o nosso destino. Tal como a antiga geração de gerentes precisou de redesenhar as suas indústrias, nós teremos de reinventar as nossas organizações e até mesmo todo o nosso sistema económico. TED نحن نشكل مصيرنا، وتماماً كما مديرين الأجيال السابقة احتاجوا إلى إعادة تصميم مصانعهم، نحن سنحتاج إلى إعادة اختراع منظماتنا وحتى نظامنا الاقتصادي إجمالاً.
    Depois, entrou o marido e escreveram novos votos, votos de família, e leram em voz alta. Primeiro, comprometeram-se a manter o seu casamento central durante a transição para serem pais, mas também fizeram votos para o seu futuro filho, o que eles queriam transmitir de cada uma das suas famílias e o que terminaria nesta geração. TED فيما بعد، حضر زوجها، وكتبا معًا وعودًا جديدة، وُعُودًا عائلية، وقرءاها جهرًا، كان الوعد الأول عن المحافظة على محوريّة زواجهما بعد تحوّلهما إلى الأبوّة، ولكن قطعا أيضًا وُعُودًا مستقبلية لمولودهما المنتظر بشأن ما يريدانه أن يستمر من موروث الأجيال السابقة في عائلتيهما وما سيقف مع هذا الجيل.
    Concretamente, podem fazer duas coisas que as gerações anteriores não fizeram. TED وخاصةً، أنه بإمكانهم فِعْلُ أمرين لم تقم به الأجيال السابقة.
    As gerações anteriores não podiam fazer esta experiência. TED الأجيال السابقة لم يكن بمقدورها القيام بهذه التجارب.
    Porque nenhuma das gerações anteriores conseguiu agarrar nesta questão da pobreza. TED لأنه لم يتمكن أي من الأجيال السابقة من القضاء على مشكل الفقر.
    Contudo, muitos ex-detidos, em especial membros das gerações mais velhas não conseguiram reconstituir a sua vida depois da guerra. TED على الرغم من أن العديد من المعتقلين السابقين أعضاء من الأجيال السابقة لم يستطيعوا إستعادة حياتهم بعد الحرب
    Othala, a ruína que se pensa que represente a colecção de números, poder e conhecimento de gerações passadas. Open Subtitles أوثالا، الأبجدية الاسكندنافية التي تمثل مجموعة كبيرة من القوة و المعرفة من الأجيال السابقة
    Além disso, tem no sangue o gene em si pelo qual a Família Real tem sido seleccionada ao longo de gerações. Open Subtitles والأكثر من ذلك... يحتوي دمك على الجين ذاته الذي تحمله سلالتنا الملكية... التي توالدت بشكل اختياري طيلة الأجيال السابقة
    Eu quero que, você observe determinados valores das gerações antigas Open Subtitles الآن أريدك أيضا أن تتشرب بعض القيم من الأجيال السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus