Fico contente por saber que as gerações futuras desfrutarão de divisórias centrais e bermas de auto-estrada intactas. | Open Subtitles | وإنما تسعدني معرفة أن الأجيال القادمة ستتمتع بحواجز طرق نظيفة. |
Daqui a 100 anos, as gerações futuras irão ler cópias do Jornal de Malden. | Open Subtitles | مائة سنة من الآن الأجيال القادمة ستقرأ نسخ جريدة مادين الرسمية |
Como é que vai influenciar o mundo à sua volta para as gerações futuras? | Open Subtitles | كيف ستؤثر على العالم من حولك وعلى الأجيال القادمة ؟ |
a posteridade não vê o genocídio com bons olhos. | Open Subtitles | الأجيال القادمة قد لاتنظر بعطف نحو الإبادة الجماعية |
Vou caçar mutantes nos meus tempos livres e imortalizar os seus horríveis, rostos deformados para a posteridade. | Open Subtitles | سأتصيّد أخطاء المتحوّرين في أوقات فراغي وسأخلّد فظاعاتهم ووجوههم الممسوخة لكل الأجيال القادمة |
Apesar de não conseguirmos alcançar o rapaz, podemos congelá-lo com nitrogénio líquido, para que futuras gerações o possam salvar. | Open Subtitles | برغم عجزنا عن الوصول إلى الصبي فنحن نستطيع تجميده بسائل النتروجين، حتى تتمكن الأجيال القادمة من انقاذه. |
mantemo-los intactos para as gerações vindouras. | Open Subtitles | نؤمن بالحفاظ على سلامتها لتستمتع بها الأجيال القادمة |
Fazia parte da equipa que ajudou a construir os hiperdispositivos ...da próxima geração. | Open Subtitles | لقد كانت جزء من الفريق الذى ساعد فى التصميم من أجل الأجيال القادمة للقيادة العليا |
Mas se o Imperador abdicar por minha causa, eu serei culpado durante as gerações futuras. | Open Subtitles | لكن إذا الإمبراطور تَنازل بسببي، سَألام من الأجيال القادمة. |
Estamos a aliviar a Terra para que as gerações futuras possam desfrutar dos nossos recursos naturais. | Open Subtitles | نحن نطأ على الأرض بخفة لكي تتمكن الأجيال القادمة من الإنتفاع من المصادر الطبيعية المحدودة |
Eu levo a sério as minhas responsabilidades para com as gerações futuras, mesmo que ele não o faça. | Open Subtitles | وأغتنم مسؤولياتي ل الأجيال القادمة على محمل الجد حتى لو لم يفعل. |
E 70% concordam também que irá prejudicar plantas e animais e irá prejudicar as gerações futuras. | TED | وأيضاً 70% يؤيدون أن هذا التغير سيضر بالنباتات والحيوانات، كما أنه سيؤذي الأجيال القادمة. |
Meu Deus, o que dirão de nós as gerações futuras? | Open Subtitles | ماذا ستقول الأجيال القادمة عنّا؟ ! يا إلهي |
as gerações futuras irão agradecer-lhe pela sua pesquisa médica. | Open Subtitles | ستشكر لك الأجيال القادمة أبحاثك الطبية |
Tony, tira uma fotografia de grupo, para a posteridade. | Open Subtitles | طونى, ألتقط صورة للفريق من أجل الأجيال القادمة فلتنسى الأجيال القادمة |
Devias filma-las, Gilda. Grava-las para a posteridade. | Open Subtitles | يجب أن نعرض لهم فيلم غيلدا أو نخلدهم من أجل الأجيال القادمة |
a posteridade os lembrará como os guerreiros que lutaram e venceram na grande batalha de Borodino! | Open Subtitles | ستتذكّركم الأجيال القادمة كالأبطال الذين قاتلوا وربحوا في معركة بورادينو العظيمة. |
Isto é um acontecimento histórico, que tem de ser registado para a posteridade. | Open Subtitles | هذا مسعى تاريخي ستتحاكى به الأجيال القادمة |
Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة الى الأجيال القادمة واطلب من عائلتي والعاملين على ان يفعلوا نفس الشيء |
Escrevi uma carta às futuras gerações e pedi à minha família e equipa que fizessem o mesmo. | Open Subtitles | انا كتبت رسالة إلى الأجيال القادمة وانا اطلب من عائلتي والعاملين معي لعمل نفس الشيء |
Hoje revelamos o retrato que servirá como lembrança do bem que fez para as gerações vindouras. | Open Subtitles | سنكشف اليوم النقاب عن صورة والتي ستكون بمثابة تذكار لكل الأعمال الخيرية التي قمت بها لصالح الأجيال القادمة |
Temos em mãos a fórmula que pode ajudar a pôr fim à epidemia do VIH, num futuro próximo, bem como a possibilidade de erradicar a doença em si nas gerações vindouras. | TED | لدينا مؤشّرات أداء أساسيّة قد تسمح لنا بوضع حدٍّ لوباء الإيدز في المستقبل القريب، مع إمكانيّة القضاء على المرض تمامًا على مدى الأجيال القادمة. |
Ela vai ter aquele bebé... para que a próxima geração tenha quem os faça sentir estúpidos. | Open Subtitles | إنها ستنجب ذلك الطفل لأجل الأجيال القادمة الذي سيجعلهم يشعرون بالغباوة |