Se falam sobre onde vamos, não estamos seguros em Bristol. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الأحاديث عن وجهتنا حقيقية، 'فنحن لسنا بمأمن هنا بـ'بريستول. |
Deixa-nos oferecer-vos vinho. E discutir sobre o inimigo comum. | Open Subtitles | دعونا نتشارك هدية من النبيذ، ونتبادل الأحاديث عن عدو مشترك |
A notícia espalha-se sobre este incrível hotel. | TED | انتشرت الأحاديث عن هذا الفندق المدهش. |
Basta de falar sobre o alfa ou o Derek. | Open Subtitles | "لا مزيد من الأحاديث عن الــ "ألفا "أو "ديريك |
Tudo aquilo sobre os problemas conjugais e o Tobias ser um nunca-nu? | Open Subtitles | كل تلك الأحاديث عن مشاكلها الزوجية ومشكلة (توبايس) في عدم التعري ؟ |
Havia alguns rumores sobre uma mulher a trabalhar na operação de Fausto Galvan. | Open Subtitles | هناك بعض الأحاديث عن نساء يقدن عمليات (فوستو غالفان) |
O Walid ouviu conversas sobre as bombas. | Open Subtitles | (وليد) سمع بعض الأحاديث عن التفجيرات |