"الأحباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • amantes
        
    • amados
        
    • irmãos
        
    • ente querido
        
    • entes queridos
        
    • se amam
        
    • os entes
        
    • Namorados
        
    • Caríssimos
        
    • as pessoas que
        
    Todos os quartos têm nomes de amantes famosos? Open Subtitles الآن، كُلّ الغُرَف الأحباء المشهورون المُسَمَّون على اسم؟
    Os amantes não precisam de luzes para brilhar. Open Subtitles شاهد أنهم مثل الأحباء اللذين يحملون الأضوية في أيديهم
    Meus amados seguidores, temos um convidado muito especial esta noite. Open Subtitles أتباعي الأحباء لدينا ضيف خاص جداً هنا هذا المساء
    amados irmãos da ordem franciscana... nosso Santo Padre, o papa... autorizou a mim e a estes servos fiéis... a falar em seu nome. Open Subtitles أخوتي الأحباء من الطائفة الفرانسيسكانية أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه
    Quando um ente querido morre, há que tomar certas decisões. Open Subtitles عندما يموت أحد الأحباء قرارات معينة يجب ان تتخذ
    Eu também já perdi muitos entes queridos para os wraiths. Open Subtitles و أنا أيضا فقدت الكثير من الأحباء بسبب الريث
    Pessoas que se amam, não devem ter segredos... Open Subtitles الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم
    Lembram-nos a longa jornada que temos suportado, os entes queridos que caminham ao nosso lado, aqueles que perdemos durante o caminho, e aqueles que nos esperam mais à frente na estrada. Open Subtitles تذكّرنا برحلة طويلة قمنا بها الأحباء الذين سافروا معنا الذين فقدناهم بعد الغياب
    Desculpe a conversa, mas junto ao Dia dos Namorados, muitos turistas vêm aqui para comprar poções do amor, e vinganças místicas para ex-amantes. Open Subtitles أحصل علي الكثير من سيّاح التسوق لجرع الحبّ والأنتقام الباطني من الأحباء الماضيين
    Caríssimos irmãos, estamos aqui reunidos hoje... para unir estas duas pessoas no sagrado sacramento do matrimónio. Open Subtitles أعزاءنا الأحباء لقد اجتمعنا هنا اليوم... لنجمع بين هذين الشخصين بالزواج المقدس
    Eu vivo uma vida dupla, e para fazer isso, eu estou a afastar todas as pessoas que amo, e distanciar-me cada vez mais delas. Open Subtitles إنّي أحيا حياةً مزدوجة، ولفعل ذلك أخادع كلّ الأحباء إليّ
    Os amantes precisam dela para encobrir acidentes incómodos. Open Subtitles الأحباء بحاجة له للتغطية على الحوادث الغير متوقعة
    Morríamos de ciúmes porque roubava-nos todas as amantes, mas sempre com muita elegância. Open Subtitles كنا نحن لا أحد غيرنا سرقنا كل الأحباء لكن دائماً مع الذوق الرفيع
    Ouvi dizer que é muito popular entre os jovens amantes... da natureza. Open Subtitles سمعتُ أنه المكان الشائع لدى الأحباء الصغار
    Enganar todos os homens, os ex, os amantes. Open Subtitles ,أمزج كل الرجال, الأحباء السابقين العاشقين
    Deus criou a noite para que os amantes não pudessem dormir, criou a água para que caísse continuamente dos telhados dos mercados e criou o peixe, não para com ele povoar os mares mas para que eu não o pudesse descarregar antes do amanhecer Open Subtitles خلق الله الليل لكي لا يستطيع الأحباء النوم وخلق الماء لكي يُقطّر بإستمرار من أسقف السوق وخلق السمك ، ليس ليملأ البحار به
    Confio em vocês, meus amados filhos, e desejo um produtivo e feliz ano novo. Open Subtitles أثق بكم يا أولادي الأحباء و أتمنى لكم سنة جديدة سعيدة
    Caros irmãos, estamos hoje aqui reunidos para unir Joey e esta mulher loira pelo sagrado matrimónio. Open Subtitles أيها الساده الأحباء . نحن الأن سنربط جوي . وهذه السيده الشقراء ..
    A perda de um ente querido leva a uma vida de combate ao crime. Open Subtitles فقدان أحد الأحباء يؤدّي إلى حياة محاربة الجريمة.
    Amigos, entes queridos, vamos todos partilham um momento de silêncio. Open Subtitles . أيها الأصدقاء , الأحباء دعونا نحضى بلحظة صمت
    Pessoas que se amam, não podem ter segredos... Open Subtitles الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم
    Tivesses perdido os entes queridos que eu perdi, rapidamente compreenderias quão sem sentido tudo isto é. Open Subtitles فقدت الأحباء الذين فقدتهم كنت ستفهم كيف أن كل ذلك لاطائل منه
    E sou a tipa que tem imensos amigos que são rapazes, e não tem Namorados. Open Subtitles وأنا الفتاة التي لديها العديد من الأصدقاء من الأطفال وليس الأحباء
    Caríssimos amigos estamos aqui reunidos, perante esta comunidade, para juntar este homem e esta mulher em matrimónio. Open Subtitles ...الأحباء لقد إجتمعنا اليوم فى وجه هذه الصحبه لنربط هذا الرجل وهذه المرأه
    Neste momento, está furioso porque as pessoas que ama o apunhalaram. Open Subtitles إنّه الآن غاضب لكون أحبّ الأحباء إليه طعنوه في قلبه بمعنى الكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus