| Temos agora em direto o mais recente membro do 112º Congresso, | Open Subtitles | ينضمُ إلينا الآن العضو الأحدث في انتخابات الكونجرس رقم 112, |
| No nosso envolvimento mais recente no Haiti, três soldados americanos suicidaram-se. | Open Subtitles | أثناء تدخّلنا الأحدث في هايتي، أخذ جنود الأمريكيون حياتهم الخاصة ثلاث. |
| Osso buco, a mais recente arma do meu arsenal. | Open Subtitles | طبق سمك القرش بالنبيذ السلاح الأحدث في مستودع أسلحتي |
| Calculei que ela fosse o membro mais recente do vosso clã. | Open Subtitles | مجرد أني خمنتُ أنها العضوة الأحدث في مجموعتك الصغيرة. |
| É a mais recente comédia de viagens dele e a minha primeira audição desde que me expulsou há dez anos. | Open Subtitles | أنه الأحدث في عالم سلسلات الكوميدية و أول تجربة أداء لي مع وودي آلن منذ حضرني قبل عشر سنين |
| E como está o mais recente membro da nossa querida família? | Open Subtitles | وكيف حال الفرد الأحدث في عائلتنا العزيزة؟ |
| Pronta para conhecer o mais recente membro da família? | Open Subtitles | أأنتِ مستعدّة لمقابلة الفرد الأحدث في عائلتك؟ |
| ...este desaparecimento é o mais recente de uma lista de veículos desaparecidos. | Open Subtitles | الاختفاء هو الأحدث في الخط التقارير الاخيره من المركبات المفقودة |
| Portanto, neste momento, no meu laboratório, estamos a combinar biologia de campo de ponta sobre morcegos, apanhando estes morcegos de vida longa, com a mais recente e moderna tecnologia molecular para melhor compreender o que eles fazem para não envelhecerem como nós. | TED | في مختبري، نقوم حاليا بضم بيولوجيا الخفافيش الحديثة، بالذهاب للخارج والإمساك بالخفافيش المعمرة، باستخدام الأحدث في تكنولوجيا الجزيئات لفهم ما تفعله الخفافيش لتوقف التقدم بالعمر بشكل مشابه لنا. |
| Mas a mais recente arma no arsenal da infantaria, é a não tão secreta pá. | Open Subtitles | لكن السلاحَ الأحدث** **... في ترسانةِ المشاةِ المتنقلة **هي المجرفة التي ليست سرية جداً... |
| E como está o mais recente membro da nossa querida família? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وكيف حال الفرد الأحدث في عائلتنا العزيزة؟ |