"الأحساس" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentir
        
    • sentimento
        
    • sentido
        
    • sensação de
        
    • sensibilidade
        
    • senso
        
    Fazem-nas sentir que alcançaram os objectivos e acho que muita gente passa a vida inteira, sem nunca experimentar essa sensação de realização. Open Subtitles وأنا أعتقد أن كثيرين يعيشون حياتهم وينهونها دون أن يعيشوا هذا الأحساس
    Algo de que me lembro de sentir nesta viagem em particular, foi que tínhamos de voltar, porque sabia que estávamos feridos. Open Subtitles الغريب أن أحيانا أتذكر ذلك الأحساس بمدى تفرد تلك الأغاره أحياناً أسترجع هذا الشعور لأننى كنت أعلم أن غالبيتنا قد أصيبوا
    Este é um fato além da moral, consciência ou sentimento. Open Subtitles هذه الحقيقة تفوق الأحساس الأخلاقي أو العاطفي أو الضمير.
    Parece o meio perfeito para investigar a magia e perguntar, porque é que, numa era tecnológica, continuamos a ter este sentimento mágico de deslumbramento. TED يبدو انها الوسط المثالي للبحث عن السحر و للسؤال، لماذا، في عصر التقنية، يبقى لدينا هذا الأحساس السحري بالدهشة
    "Somente aqui, onde a luz é rosada, poderia esta canção fazer sentido. Open Subtitles فقط فى باريس حيث الضوء بمبى تعطى هذه الأغنية ذلك الأحساس
    Essa sensação de enjoo na barriguinha... é por estar a descer um antigo poço de mina da Alemanha Oriental. Open Subtitles هل تعرف هذا الأحساس الذي تشعر بهِ بإضطراب معدتك؟ لأننا نهبط إلى أعمق منجم شيدته إلمانية الشرقية.
    E a segunda questão de para que serve, eu invertê-la-ia e diria que não acho que a sensibilidade seja para alguma coisa. TED وثم السؤال الثاني عن ماهية غايته، أود أن أعكس ذلك و أود أن أقول أني لا أعتقد بأن الأحساس هو لأي شيء.
    Nunca teve o bom senso de a usar nela própria. Open Subtitles لم يكن لديها الأحساس الكافي كي تطلقها علي نفسها
    Conseguia sentir coisas, como a culpa e a incerteza de perder um emprego. Open Subtitles أستطيع الشعور بالأشياء مثل الأحساس بالذنب والقلق حول فقدان الوظيفة
    E agora que estás, estou muito deprimido para sentir algo. Open Subtitles ،و الآن ها أنتِ ذا ممسكة بيديّ لكني فاقد الأحساس تماماً
    Só queria sentir isso. Apenas por um minuto. Open Subtitles وددتُ أنّ أشعر بذلك الأحساس و حسب، لمجرّد دقيقة.
    Não tem conseguido isso, quer parar de se sentir cansado, e perder peso. Open Subtitles أنت لا تقوم بذلك. تريد التوقّف عن الأحساس بالتعب و الإرهاق. و أن تخسر الوزن.
    Agora, imagine uma máquina que consegue pensar e sentir. Open Subtitles تخيلي ان هنالك اله لديه القدره على التفكير و الأحساس
    A força da Jenny lembrou-lhe cada minuto da sua propria fraqueza e foi esse sentimento que lhe tirou a vida... Open Subtitles قوة جينى ذكرته كل دقيقه بضعفه أن هذا الأحساس الذى أودى بحياته و ليس جينى
    O foco na prestação de serviço básico através destas autoridades de serviço independentes teria recuperado os serviços básicos dos seus níveis catastróficos. E teria transmitido às pessoas comuns o sentimento de que o governo estava a fazer alguma coisa útil. TED التركيز على توصيل الخدمات الأساسية من خلال هذه الجهات الخدمية المستقلة والتي أنقذت الخدمات الأساسية من حالاتها المأساوية وحتما ستعطي الناس العاديون الأحساس بأن الحكومة كانت تفعل شيئا نافعاً
    - Bem, o que ele disse foi que o Pai Natal era mais um sentimento. Open Subtitles كل ما قاله ان بابا نويل يشبه الأحساس
    O facto dele ter sentido a arma, junto com o barulho da explosão, fez o truque parecer real. Open Subtitles أترى , لقد كان الأحساس الحقيقى بخطورة المسدس ممزوجاً بضوضاء الأنفجار تكفلا بالخدعة
    Mas não quero morrer, sem ter sentido o seu calor no meu rosto. Open Subtitles و لكن لا اريد الموت دون الأحساس بدفئه على وجهى
    E o terceiro sistema cerebral é o apego: aquela sensação de tranquilidade e segurança que sentimos por um companheiro de longa duração. TED و النظام الثالث هو التعلق و هو الأحساس بالهدوء و السكينة التى تشعر بها مع شريكك بعد مرور فترة زمنية طويلة عليكما معا
    Tive a estranha sensação de ter passado dos limites, TED ثم جاءني ذلك الأحساس بأني قد أكون تجاوزت الحدود.
    - O quê? - Perdi a sensibilidade ao calor e ao frio. Open Subtitles انا أفقد الأحساس تدريجياً بالسخونة و البرودة
    Estava perdendo toda a sensibilidade na minha perna direita. Open Subtitles أنا كنت أفقد كلّ الأحساس في سيقاني
    Só duas coisas o impedem, o medo e o bom senso. Open Subtitles هناك شيئان يوقفك, الخوف و الأحساس المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus