Olha Rehan, isso dos príncipes é bom em sonhos e nas histórias... | Open Subtitles | أنظر ريهان، كُلّ هذه الأشياء حول الأمراءِ جيدُة في الأحلامِ والقصصِ. |
Continuo a ter aqueles sonhos, Doutor. | Open Subtitles | تلك الأحلامِ يا دكتور مازالت تطاردني وهي مريعة |
Lá no fundo, muito fundo, onde os sonhos são feitos. | Open Subtitles | عميق، عُميق، عُميق في المكانِ حيث تصنع الأحلامِ |
É um daqueles sonhos de vida que me escaparam, acho eu. | Open Subtitles | إحدى تلك الأحلامِ التى هربْت مِنْ يديا، أعتقد. |
Achas que apenas tiveram sonhos induzidos quimicamente? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّهم كَانوا فقط إقْناع الأحلامِ الكيميائيةِ؟ |
Falarei com eles através de sonhos e de presságios. | Open Subtitles | سأتكلم معهم في الأحلامِ والطوالع |
Só me juntaria a ti... em sonhos. | Open Subtitles | ..ان نبقىمعاً. فقط في الأحلامِ. |
Tem sonhos com o Nathan. | Open Subtitles | عِنْدَها هذه الأحلامِ حول ناثان. |
"todos aqueles sonhos que me eram mais queridos." | Open Subtitles | "كُلّ تلك الأحلامِ التي كَانت عزيزةِ لي |
Ângulos e curvas. A forma dos sonhos meio-lembrados, | Open Subtitles | شكل الأحلامِ التى لا أتذكرها |
Excepto estes sonhos que tenho tido... | Open Subtitles | ماعدا هذه الأحلامِ... عندي... |
É uma nuvem de sonhos | Open Subtitles | غيمةُ الأحلامِ |
"Como os sonhos..." | Open Subtitles | "مثل الأحلامِ... " |