A má notícia é que, não sei quanto tempo temos aqui. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي، لا أعلم كم لدينا من الوقت هُنا. |
Queres primeiro a boa ou a má notícia? | Open Subtitles | هل تريد الأخبار السارة أو الأخبار السيّئة أوّلا؟ |
A má notícia é que cada subida começa e acaba com uma cascata de gelo. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي أن كل صعود يبدأ و ينتهي بالمنحدر الجليدي. |
As más notícias são que ele quer 10 chávenas para ele. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة أنه يريد عشرة ألاف لنفسه |
Já temos de justificar um barco arrebentado, sem mencionar... a família de um auxiliar a quem terei que dar As más notícias. | Open Subtitles | - لقد أحضرت مسبقاً قارباً تالفاً لهذا الغرض ناهيك عن عائلة النائب ، يجب أن أوصل لهم بعض الأخبار السيّئة |
As más noticias é que os Patriotas encontraram o nosso esconderijo. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي إنّ الوطنيين وجدوا آخر ملاذٍ آمن لنا |
A má notícia é que, aqueles primeiros três itens, excesso populacional, consumo excessivo e a dependência dos combustíveis fósseis, cada um desses levaria décadas, senão séculos, a corrigir. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي، تلك العناصر الثلاثة الأولى، الفائض السكاني، الاستهلاك الفائض، والاعتماد على الوقود الأحفوري، ستحتاج كل واحدة منها لعقود |
A má notícia é que ainda não temos o Abu Nazir. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة هي، مازلنا لم نقبض على (نذير) بعد. |
Qual é a má notícia, então? | Open Subtitles | ما هي الأخبار السيّئة ، يا (إيم)؟ |
Qual é a má notícia, então? | Open Subtitles | ما هي الأخبار السيّئة ، يا (إيم)؟ |
As más notícias são: só 0.5% da população mundial são potenciais dadores. | Open Subtitles | - سالب " , الأخبار السيّئة فقط ، نصف من واحد بالمائة |
Tentas lembrar que até As más notícias... | Open Subtitles | "حاول أن تتذكّر أنّه حتى في الأخبار السيّئة" |
As más notícias voam rápido. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة تنتقل بسرعة |
As más noticias são que esta coisa está a ficar sem ninguém para bater. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة أنّ هذا الشيء سيفرغ من الجثث قريبًا. |