Mas não te podes esconder do mundo para sempre. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع الأختباء من العالم إلى الآبد |
Os que sofrem desta condição estão fartos de se esconder como tartarugas. | Open Subtitles | الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها. |
Mandas-me esconder numa cabana e depois não me dizes o que se passa? | Open Subtitles | تطلبين مني الأختباء هنا في الكوخ كهاربة وترفضين إخباري ما الأمر؟ |
Contudo, ela escolhe esconder-se ou misturar-se com o resto de vós. | Open Subtitles | رغم ذلك إنها أختارت الأختباء أو فقط الأختلاط مع بقيتكم |
- Sim, e podes esconder-te onde quiseres. | Open Subtitles | صحيح , ويمكنكِ الأختباء في أي مكان تريدين |
Mas arranja-me um fato desses... e podemos esconder-nos nos arbustos e espiá-los. | Open Subtitles | لكن ان أعطيتني إحدى هذه الملابس فيمكننا الأختباء وسط الشجيرات و التجسس عليهم |
Ele já nos acha idiotas, e agora vê-nos a jogar às escondidas às duas da tarde e de pijama. | Open Subtitles | ؟ هو بالفعيل يعتقد أننا أغبياء بما يكفي. والأن ها نحن في البجامات نلعب لعبة "الأختباء والبحث". |
Um lugar onde pode se esconder. Ele está lá em algum lugar. | Open Subtitles | مكان يعطيه ميزة الأختباء بسهولة إنه هناك فى مكان ما |
É uma vila muito pequena, eu preciso de me esconder. As pessoas vão fazer perguntas. | Open Subtitles | أنها بلدة صغيرة جداً، يجب عليّ الأختباء الناس سَيَسْألونَ الأسئلةَ. |
E há-de encontrar. A mãe não se sabe esconder. | Open Subtitles | . ستجدك ، أنت لا تملكين موهبة الأختباء |
Não existe uma pessoa na face da Terra que me faria esconder debaixo de uma mesa. | Open Subtitles | لا يوجد شخص على الكرة الأرضية أريد الأختباء منه تحت الطاولة |
Uh, podes correr, mas não te podes esconder de relações sexuais forçadas, sabes o que eu quero dizer... minha senhora? | Open Subtitles | أوه , تستطيعين الهروب ولكن لا تستطيعين الأختباء من الإتصال الجنسي الإجباري هل تعرفين ما أعنيه يا سيده ؟ |
Já não restam muitos de nós que têm sido capazes de se esconder dele durante tantos anos. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير مننا، ممّن سيتمكن من الأختباء لسنوات المُقبلة. |
Porquê correr se não te consegues esconder? | Open Subtitles | لماذا الهروب إذا كنا لا نستطيع الأختباء ؟ |
Você consegue esconder-se melhor. E não o perca de vista! Depressa! | Open Subtitles | ستكون قادراً على الأختباء أفضل منهم أسرع وأتبعة طوال فترة الظهيرة يا بنى |
...que finalmente... alguém que se esconde, vem até mim em vez de se acovardar-se e esconder-se nesses abrigos, á espera do julgamento. | Open Subtitles | لقد أتى ألي أخيراً بدلاً من الأختباء في تلك الملاجيء و أنتظار الحكم |
Ele não quer esconder-se ou desaparecer, ele quer trabalhar. | Open Subtitles | انه لا يريد الأختباء بعيداْ أو الأختفاء إنه يريد أن يعمل |
Tu podes esconder-te em qualquer lugar do Universo. | Open Subtitles | إسمع ، أنت حرفياً يمكنك الأختباء فى أى مكان بالكون |
Não podemos esconder-nos para sempre. Não te preocupes, pai. | Open Subtitles | لايمكننا الأختباء في هذا الكهف إلى الأبد |
Não tínhamos de fazer sexo às escondidas. | Open Subtitles | لم يكن علينا الأختباء لممارسة الجنس |
Obrigado por tentares, mas não consigo fugir e esconder-me. | Open Subtitles | شكراً لك للمحاولة , لكني لا أستطيع الهرب و الأختباء |
Nem todos os esconderijos são criados da mesma maneira. | Open Subtitles | The Observer : ترجمة "ليس جميع أماكن الأختباء صُممت بشكل مُتساوٍ" |
Até podes ter razão, mas a esconderes-te aqui, a evitar os teus problemas, a não falares com as pessoas que precisam de ti, como é que vais conseguir o que queres? | Open Subtitles | ربما يكون لديك عذر,لكن الأختباء هنا,وتفادي مشاكلك ولاتتكلم مع الناس الذين يحتاجونك كيف ستحصل على ماتريد؟ |