"الأختباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • esconder
        
    • esconder-se
        
    • esconder-te
        
    • esconder-nos
        
    • escondidas
        
    • esconder-me
        
    • esconderijos
        
    • esconderes-te
        
    Mas não te podes esconder do mundo para sempre. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع الأختباء من العالم إلى الآبد
    Os que sofrem desta condição estão fartos de se esconder como tartarugas. Open Subtitles الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها.
    Mandas-me esconder numa cabana e depois não me dizes o que se passa? Open Subtitles تطلبين مني الأختباء هنا في الكوخ كهاربة وترفضين إخباري ما الأمر؟
    Contudo, ela escolhe esconder-se ou misturar-se com o resto de vós. Open Subtitles رغم ذلك إنها أختارت الأختباء أو فقط الأختلاط مع بقيتكم
    - Sim, e podes esconder-te onde quiseres. Open Subtitles صحيح , ويمكنكِ الأختباء في أي مكان تريدين
    Mas arranja-me um fato desses... e podemos esconder-nos nos arbustos e espiá-los. Open Subtitles لكن ان أعطيتني إحدى هذه الملابس فيمكننا الأختباء وسط الشجيرات و التجسس عليهم
    Ele já nos acha idiotas, e agora vê-nos a jogar às escondidas às duas da tarde e de pijama. Open Subtitles ؟ هو بالفعيل يعتقد أننا أغبياء بما يكفي. والأن ها نحن في البجامات نلعب لعبة "الأختباء والبحث".
    Um lugar onde pode se esconder. Ele está lá em algum lugar. Open Subtitles مكان يعطيه ميزة الأختباء بسهولة إنه هناك فى مكان ما
    É uma vila muito pequena, eu preciso de me esconder. As pessoas vão fazer perguntas. Open Subtitles أنها بلدة صغيرة جداً، يجب عليّ الأختباء الناس سَيَسْألونَ الأسئلةَ.
    E há-de encontrar. A mãe não se sabe esconder. Open Subtitles . ستجدك ، أنت لا تملكين موهبة الأختباء
    Não existe uma pessoa na face da Terra que me faria esconder debaixo de uma mesa. Open Subtitles لا يوجد شخص على الكرة الأرضية أريد الأختباء منه تحت الطاولة
    Uh, podes correr, mas não te podes esconder de relações sexuais forçadas, sabes o que eu quero dizer... minha senhora? Open Subtitles أوه , تستطيعين الهروب ولكن لا تستطيعين الأختباء من الإتصال الجنسي الإجباري هل تعرفين ما أعنيه يا سيده ؟
    Já não restam muitos de nós que têm sido capazes de se esconder dele durante tantos anos. Open Subtitles لم يتبقى الكثير مننا، ممّن سيتمكن من الأختباء لسنوات المُقبلة.
    Porquê correr se não te consegues esconder? Open Subtitles لماذا الهروب إذا كنا لا نستطيع الأختباء ؟
    Você consegue esconder-se melhor. E não o perca de vista! Depressa! Open Subtitles ستكون قادراً على الأختباء أفضل منهم أسرع وأتبعة طوال فترة الظهيرة يا بنى
    ...que finalmente... alguém que se esconde, vem até mim em vez de se acovardar-se e esconder-se nesses abrigos, á espera do julgamento. Open Subtitles لقد أتى ألي أخيراً بدلاً من الأختباء في تلك الملاجيء و أنتظار الحكم
    Ele não quer esconder-se ou desaparecer, ele quer trabalhar. Open Subtitles انه لا يريد الأختباء بعيداْ أو الأختفاء إنه يريد أن يعمل
    Tu podes esconder-te em qualquer lugar do Universo. Open Subtitles إسمع ، أنت حرفياً يمكنك الأختباء فى أى مكان بالكون
    Não podemos esconder-nos para sempre. Não te preocupes, pai. Open Subtitles لايمكننا الأختباء في هذا الكهف إلى الأبد
    Não tínhamos de fazer sexo às escondidas. Open Subtitles لم يكن علينا الأختباء لممارسة الجنس
    Obrigado por tentares, mas não consigo fugir e esconder-me. Open Subtitles شكراً لك للمحاولة , لكني لا أستطيع الهرب و الأختباء
    Nem todos os esconderijos são criados da mesma maneira. Open Subtitles The Observer : ترجمة "ليس جميع أماكن الأختباء صُممت بشكل مُتساوٍ"
    Até podes ter razão, mas a esconderes-te aqui, a evitar os teus problemas, a não falares com as pessoas que precisam de ti, como é que vais conseguir o que queres? Open Subtitles ربما يكون لديك عذر,لكن الأختباء هنا,وتفادي مشاكلك ولاتتكلم مع الناس الذين يحتاجونك كيف ستحصل على ماتريد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus