"الأخرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • outras
        
    • Últimos
        
    • são os outros
        
    • que os outros
        
    Começa a ser perigoso, as outras crianças não aprendem. Open Subtitles أصبح الوضع خطيراً، لا يستطيع الأولاد الأخرون التعلم
    Detalhes saltam-me à vista, coisas que outras pessoas não se apercebem. Open Subtitles التفاصيل تخطر لى .من الأمور التى تسير صحيحاً من الأخرون
    Sinto-me mal por te magoar, assim como as outras amigas noutras cidades. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنى جرحتك والأصدقاء الأخرون الذين أستخدمتهم في المدن الأخرى
    Mas se afinal for humano, se não for um dos "Últimos Cinco", esta é a última oportunidade que tenho de ver o meu povo. Open Subtitles -وإذا كنت بشري بعد الأمر كله إذا لم أكن واحداً من الخمسة الأخرون إذن فإن هذه أخر فُرصة لدى لرؤية قومى ثانية
    Quem são os outros cinco? Open Subtitles من الخمسة الأخرون ؟
    Mas a sua força reside em mostrar-lhes o que os outros estão a fazer. TED لكن قوته تكمن في قدرته على إخبارها عما يفعله الأخرون.
    É algo que as outras pessoas manteriam em privado? Open Subtitles أهو أمرٌ يبقيه الأشخاص الأخرون سراً فيما بينهم
    "Há outras que nos fazem sentir mais corajosos "ou mais resistentes ao 'stress'?" TED هل الأخرون يجعلوننا نشعر بمزيد من الشجاعة أو حتى بمزيد من المرونة لنتوتر؟
    Para algumas pessoas é simplesmente o que está na situação imediata, o que outras pessoas estão a fazer e como se estão a sentir. TED لبعض الناس الأمر يتعلق فقط بالموقف الحالي، ماذا يفعل الأخرون ومايشعرون.
    Falou com a mamã esta manhã, e com muitas outras pessoas. Open Subtitles لقد تحدث إلى والدتى هذا الصباح والكثير من الأخرون
    Não sei se há algum problema pois não sei como são as outras pessoas. Open Subtitles أنا لا أَعرف إذا هناك أي شئ خاطئ لأنني لا إعرف كيف يكون الأخرون
    Então as outras pessoas que te amavam na tua vida. Open Subtitles إذاً فالناس الأخرون في حياتك والذين يهتموا بشأنه
    Quero ver pelo que passam mesmo que elas nao queiram, quero que outras pessoas o vejam. Open Subtitles أود أن أرى ماذا يمرون خلاله من أجلنا حتى إذا كانوا لا يريدون و أريد أن يراه الناس الأخرون
    Desde que eras uma miúda, sempre te preocupaste com o que as outras pessoas pensavam. Open Subtitles منذ أن كنتِ فتاة صغيرة كنتِ تهتمين بمَ يراه الأخرون
    Não sou a única que pensa assim. outras pessoas dizem a mesma coisa. Open Subtitles لست الوحيدة الذي يرى ذلك أيضاً الأخرون يرون ذلك
    Não, é que nem sequer leio estas tretas quando outras pessoas as escrevem. Open Subtitles أنا حتى لا أقرء هذه التفاهات عندما يكتبها الأخرون
    Pode ter sido tocada por outras pessoas muito antes daquela noite. Open Subtitles كان يمكن أن يتم لمسها من أي عدد من الناس الأخرون
    Sabes, aquelas outras crianças na Premiação por Mérito, eles podem ter cérebros, iniciativa e ambição. Open Subtitles تعلمون, هؤلاء الأخرون في حفل جوائز الإنجاز ربما لديهم الذكاء والقيادة والطموح
    Uma destas coisa não é como os outras, és tu! Open Subtitles واحدة من تلك العملات لا تشبه الأخرون.. ، عثرت عليك
    És a Ungida, escolhida por Deus para ver o rosto dos Últimos Cinco Cylons. Open Subtitles أنت المُختارة التى تم إختيارها من قبل الإله لرؤية وجوه الخمسة الأخرون
    - Quem são os outros cinco? Open Subtitles أين الخمسة الأخرون ؟
    Enquanto que os outros, infelizes Vão para longe, estão atarefados. Open Subtitles بينما الأخرون يقصدون أماكن أكثر بعداً، ولديهم الكثير من العمل لأنجازه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus