Começa a ser perigoso, as outras crianças não aprendem. | Open Subtitles | أصبح الوضع خطيراً، لا يستطيع الأولاد الأخرون التعلم |
Detalhes saltam-me à vista, coisas que outras pessoas não se apercebem. | Open Subtitles | التفاصيل تخطر لى .من الأمور التى تسير صحيحاً من الأخرون |
Sinto-me mal por te magoar, assim como as outras amigas noutras cidades. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لأنى جرحتك والأصدقاء الأخرون الذين أستخدمتهم في المدن الأخرى |
Mas se afinal for humano, se não for um dos "Últimos Cinco", esta é a última oportunidade que tenho de ver o meu povo. | Open Subtitles | -وإذا كنت بشري بعد الأمر كله إذا لم أكن واحداً من الخمسة الأخرون إذن فإن هذه أخر فُرصة لدى لرؤية قومى ثانية |
Quem são os outros cinco? | Open Subtitles | من الخمسة الأخرون ؟ |
Mas a sua força reside em mostrar-lhes o que os outros estão a fazer. | TED | لكن قوته تكمن في قدرته على إخبارها عما يفعله الأخرون. |
É algo que as outras pessoas manteriam em privado? | Open Subtitles | أهو أمرٌ يبقيه الأشخاص الأخرون سراً فيما بينهم |
"Há outras que nos fazem sentir mais corajosos "ou mais resistentes ao 'stress'?" | TED | هل الأخرون يجعلوننا نشعر بمزيد من الشجاعة أو حتى بمزيد من المرونة لنتوتر؟ |
Para algumas pessoas é simplesmente o que está na situação imediata, o que outras pessoas estão a fazer e como se estão a sentir. | TED | لبعض الناس الأمر يتعلق فقط بالموقف الحالي، ماذا يفعل الأخرون ومايشعرون. |
Falou com a mamã esta manhã, e com muitas outras pessoas. | Open Subtitles | لقد تحدث إلى والدتى هذا الصباح والكثير من الأخرون |
Não sei se há algum problema pois não sei como são as outras pessoas. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف إذا هناك أي شئ خاطئ لأنني لا إعرف كيف يكون الأخرون |
Então as outras pessoas que te amavam na tua vida. | Open Subtitles | إذاً فالناس الأخرون في حياتك والذين يهتموا بشأنه |
Quero ver pelo que passam mesmo que elas nao queiram, quero que outras pessoas o vejam. | Open Subtitles | أود أن أرى ماذا يمرون خلاله من أجلنا حتى إذا كانوا لا يريدون و أريد أن يراه الناس الأخرون |
Desde que eras uma miúda, sempre te preocupaste com o que as outras pessoas pensavam. | Open Subtitles | منذ أن كنتِ فتاة صغيرة كنتِ تهتمين بمَ يراه الأخرون |
Não sou a única que pensa assim. outras pessoas dizem a mesma coisa. | Open Subtitles | لست الوحيدة الذي يرى ذلك أيضاً الأخرون يرون ذلك |
Não, é que nem sequer leio estas tretas quando outras pessoas as escrevem. | Open Subtitles | أنا حتى لا أقرء هذه التفاهات عندما يكتبها الأخرون |
Pode ter sido tocada por outras pessoas muito antes daquela noite. | Open Subtitles | كان يمكن أن يتم لمسها من أي عدد من الناس الأخرون |
Sabes, aquelas outras crianças na Premiação por Mérito, eles podem ter cérebros, iniciativa e ambição. | Open Subtitles | تعلمون, هؤلاء الأخرون في حفل جوائز الإنجاز ربما لديهم الذكاء والقيادة والطموح |
Uma destas coisa não é como os outras, és tu! | Open Subtitles | واحدة من تلك العملات لا تشبه الأخرون.. ، عثرت عليك |
És a Ungida, escolhida por Deus para ver o rosto dos Últimos Cinco Cylons. | Open Subtitles | أنت المُختارة التى تم إختيارها من قبل الإله لرؤية وجوه الخمسة الأخرون |
- Quem são os outros cinco? | Open Subtitles | أين الخمسة الأخرون ؟ |
Enquanto que os outros, infelizes Vão para longe, estão atarefados. | Open Subtitles | بينما الأخرون يقصدون أماكن أكثر بعداً، ولديهم الكثير من العمل لأنجازه |