"الأخيرةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • últimos
        
    • últimas
        
    • recentes
        
    • sua última
        
    • seu último
        
    Acho que não vimos um nos últimos 130 km. Open Subtitles لا أعتقد بأني رَأيتُ واحدة للأميالِ الأخيرةِ الـ80.
    A temperatura desceu 10 graus nos últimos 100 m. Open Subtitles درجة حرارة الهواء تنخفض 10 درجات في الأمتارِ الأخيرةِ الـ100.
    "Estes últimos longos meses foram só sangue, armas e lama, Open Subtitles هذه الشهورِ الطويلةِ الأخيرةِ كَانتْ كُلّها من الدمّ والحديد والطين،
    Se você for agora vou poderá dizer suas últimas palavras a ela Open Subtitles إذا تَذْهبُ الآن أنت قَدْ صِلْ إلى رأي كلماتكَ الأخيرةِ إليها
    Para além dos limites das últimas árvores o planeta é estéril e encerrado em gelo. Open Subtitles ما بعد حدودِ الشجرةِ الأخيرةِ إنّ الكوكبَ قاحلُ وثلجُ مقَفلَ.
    Tendo em conta acontecimentos recentes, há outra questão que gostaria de abordar. Open Subtitles في ضوء الأحداثِ الأخيرةِ هناك مسألة أخرى أوَدُّ أَنْ أَرْفعَها لكم
    Você acha que ele deu uma vista de olhos a sua última obra de arte... e ficou feliz com o seu machado em plena luz do dia? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه أَخذَ نظرةَ واحدة في هذه القطعة الفنيةِ الأخيرةِ... ورَحلَ بفأسَ سعيدَ في وضح النّهار؟
    Então, ela assume a mesma forma que ela teve em seu último nascimento. Open Subtitles ّ يَفترضُأن يكون بنفس الشكلِ في ولادتِه الأخيرةِ
    Parece que o Johnson e este tipo ligaram um ao outro várias vezes, nos últimos dois dias. Open Subtitles يُشاهدُ مثل جونسن وهذا الرجلِ دَعوا كُلّ الأخرى عدّة مرات على أيامِ الزوجِ الأخيرةِ.
    Não vimos nenhum home run nos últimos três jogos. Open Subtitles نحن مَا رَأينَا أيّ إكمال دورة للألعابِ الأخيرةِ الثلاث. ما أنت tellin ' نفسك؟
    Mas agora chegaram as férias... e tenho de perder estes últimos centímetros antes do Natal. Open Subtitles أنا تَواً gott فَقدَ هذه البوصاتِ الأخيرةِ بِضْع قبل عيد الميلادِ.
    Quero que saibas que a Casa Branca tem noção de como a Vice é tóxica, segundo os últimos indicadores. Open Subtitles تَحتاجُين لمعْرِفة أن البيت الأبيض يتفهم فقط كيف تبدو نائبة الرئيس سامة بعد هذه الأعدادِ الأخيرةِ. هو وقت صعب،نحن مدركون.
    Tu tiveste "F" nos últimos três testes... e não entregaste nenhum TPC. Open Subtitles لقد حصلت على "F" في اختباراتك الثلاثة الأخيرةِ... وأنتي لم تقومي بأيّ واجب منزلي
    Estes últimos 6 quilos. Open Subtitles هذه الباوناتِ الأخيرةِ الـ15.
    A reviver as últimas façanhas de DV8Avenger. Open Subtitles عَيْش ثانية المآثرِ الأخيرةِ دي في 8 مُنتقمَ.
    Mas posso garantir que ela lhe poupou centenas de dólares nas últimas semanas. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك بأنّها تُوفّرُ مخزنَكِ على عِدّة مائة دولار في أسابيعِ الزوجِ الأخيرةِ.
    Nós somos as últimas 4 modelos não fumadoras... em toda a ilha de Manhattan. Open Subtitles نحن نماذجَ تدخين غيرِ الأخيرةِ الأربعة... إجمالاً جزيرة مانهاتن.
    - E essas últimas palavras? Open Subtitles ماذا عَنْ تلك الكلمات الأخيرةِ ؟
    E, então, estas últimas páginas estão escritas numa letra completamente diferente e datadas de há uma semana. Open Subtitles وبعد ذلك هذه الصفحاتِ الأخيرةِ مكتوب في a يَدّ مختلفة جداً، المؤرّخ قَبْلَ إسبوع.
    E se eu for ver persianas recentes, que encontro? Open Subtitles وإذا أنا كُنْتُ أَنْ إنظرْ إلى الدرفاتِ الأخيرةِ الأكثرِ، ماذا أَجِدُ؟
    Devíamos começar pelas libertações recentes. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بالإطلاقاتِ الأخيرةِ.
    Obviamente, os estribos ficaram muito largos na sua última visita ao ginecologista. Open Subtitles من الواضح، حزام الرقص وُضِعَ بطريقة واسعة . أثناء سفرتِه الأخيرةِ إلى ( جاينا).
    A bala é igual a uma disparada pela arma que usou no seu último crime. Open Subtitles يَحْدثُ لمُجَاراة a رصاصة مطرود مِنْ البندقيةِ التي إستعملتَ في جريمتِكَ الأخيرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus