Queres ver as fotografias ou o livro de orações? | Open Subtitles | هل تريدين رؤية الصور ؟ أم تريدين كتاب الأدعية ؟ |
Congregadas, por favor, vejam a posição 91 do livro de orações. | Open Subtitles | يا رجال الدين، راجعوا الوضع 91 في كتب الأدعية |
Lá por eu acreditar nas orações, não significa que não acredite em germes e toxinas. | Open Subtitles | كوني أؤمن بالصلوات و الأدعية لا يعني أنني لا أؤمن بالجراثيم و السموم |
Deus, tu tens o vento de que eu preciso, eu tenho as orações que imploras. | Open Subtitles | ايها القدير ، لديّك الرياح التي أريدها ولديّ الأدعية التي تطلبها |
E depois trocamos anéis de comprometimento e fazemos algumas orações de castidade. | Open Subtitles | خواتم العهد، و القيام ببعض الأدعية الدينية إنه ممتع |
Deus responde a todas as orações, mas por vezes, a sua resposta é não. | Open Subtitles | يجيب الرب كل الأدعية... لكن أحيانا تكون إجابته هي لا. |
Não existe tal coisa como orações de bloqueio. | Open Subtitles | لا يوجد دعاء يمنع الأدعية الأخرى |
Bom , caro senhor, creio que agora vamos deixá-lo com as suas orações. | Open Subtitles | حسنٌ، سيدي، سأتركك تتلي الأدعية |
A Internet só deve ser usada para partilhar orações em corrente e para gozar com a família Clinton. | Open Subtitles | ينبغي أن نستخدم الإنترنت فقط لإرسال الأدعية وإطلاق النكات على عائلة "كلينتون". |
"Sermões e orações", pelo Pastor Ferrand. | Open Subtitles | " الأدعية والأذكار للقس " فيرال |
As orações são para os fracos. | Open Subtitles | الأدعية للضعفاء |