"الأدغال" - Traduction Arabe en Portugais

    • floresta
        
    • bosque
        
    • mato
        
    • arbustos
        
    • bosques
        
    • arbusto
        
    • selvas
        
    • a selva
        
    • mata
        
    • rural
        
    • selvagens
        
    • Jungle
        
    • na selva
        
    • da selva
        
    Na danças, passaste da Batanka, que significa a floresta. Open Subtitles أثناء الرقص، قمت بحركة الباتكا والتي تعني الأدغال
    Não fui eu que sobreviveu de um pesadelo na floresta. Open Subtitles لست أنا مَن نجت من .كابوسٍ في الأدغال الموحشة
    Sei que me vou perder naquele bosque de novo, esta noite. Sei. Open Subtitles أعرف أنني سأتيه مجدداً في تلك الأدغال الليلة، أعرف ذلك وحسب
    Estas líderes fortes cuidam das crias e guiam-nas no seu percurso através dos desafios do mato africano à procura de comida, água e segurança. TED ثلاث إناث، قائدات قويات يغذين الصغار ويتنقلون في طريقهم خلال تحديات الأدغال الأفريقية لإيجاد الطعام والماء والأمان.
    Há um tipo sentado nos arbustos. Terá uma pistola? Open Subtitles هناك شخص يجلس في الأدغال هل معه مسدس
    E, quando o governo de Rhondon voltou para a floresta para apanhar mais frutas para fazer remédio, prenderam os madeireiros. Open Subtitles وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال لجمع المزيد من الفواكه لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار
    Eu sou a única que magoa pessoas nesta floresta. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تؤذي الناس في هذه الأدغال
    Levá-la para a floresta... e dar-lhe um tiro na nuca, sem dor. Open Subtitles هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها
    Quando íamos acampar, se o enervavam, ele fugia para a floresta, abria um buraco no chão e sentava-se lá. Open Subtitles عندما كنا نخيّم، إذا أغضبه أحد ما، كان يركض إلى الأدغال ويحفر حفرة ويجلس بداخلها.
    Perdemos uma coisa de importância vital na floresta. Open Subtitles لقد ضاع منا شئ في منتهى الأهمية في الأدغال
    E aqueles que não saem tão perfeitos são devolvidos à floresta. Open Subtitles و الآخرين الذين لا يصبحون جيدين جداً يتم وضعهم مرة أخرى بالخارج في الأدغال
    Não era o Frankie "Frágil" que fugia para o bosque Open Subtitles أليس فرانكي الرقيق هو الذي كان يركض إلى الأدغال
    Há pouco dessas criaturas peludas que se aproximam silenciosamente no bosque e... Open Subtitles هناك مخلوق صغير مشعر و الذي سيتسلل إليكم من خلال الأدغال
    Vou provar que tenho razão. Na sexta-feira vamos para o bosque para encontrar o extraterrestre. Open Subtitles سأثبت أني محق، الجمعة القادم، سنعود إلى الأدغال.
    Um dia, o meu pai levou-me para o mato e disse: TED وفي أحد الأيام، أخذني والدي إلى الأدغال.
    "Vocês têm alguém nas vossas comunidades, "ou pessoas que conheçam muito bem o mato "e que conheçam muito bem a vida selvagem? TED هل لديك أي شخص في مجتمعك، أو أناس، يعرفون الأدغال جيداً ويعرفون الحياة البرية جيداً ؟
    Fica no meio dos arbustos e não há como escapar dos animais selvagens. Open Subtitles انه في الأدغال وليس هناك مفر من الحيوانات البرية.
    Não. Um monte de tipos sozinhos nos bosques parece um bocado gay. Open Subtitles كلا، خروج مجموعة رجال وحدهم في الأدغال يبدو به شذوذ.
    Um pacote à mão era melhor do que um no arbusto. Open Subtitles قالت أحسب كان مربع في اليد أفضل من واحد في الأدغال.
    Eu estive em selvas e rodeado por selvagens tanto tempo, que quero sentir que estou de novo de volta à civilização. Open Subtitles لقد كنت فى الغابات و الأدغال لفترة طويلة أريد أن أشعر أنى عدت للتمدن من جديد
    a selva é bem densa, entretanto poderia estar escondendo alguma coisa. Open Subtitles الأدغال كثيفة لحد ما, مع ذلك يمكن إخفاء أي شيء
    Viu um homem de capuz correr para a mata. Open Subtitles لقد رأى رجلاً يرتدي غطاءً يدخل إلى الأدغال.
    - E o posto rural onde ele pensa que gostaria de fazer sua enfermagem. Open Subtitles و محطّة الأدغال التي يعتقد أنّك ستُفضلين أن تُمرّضي فيها.
    Aqui em Jungle Village temos todos os três. Open Subtitles داخل "قرية الأدغال" لدينا الـ3 أمور مُجتمعة معاً.
    Meu coronel, estamos perdidos na selva, a mil quilómetros de qualquer lugar. Open Subtitles سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان
    Gostarias de ver o nosso filho sozinho, perdido no meio da selva? Open Subtitles كيف يبدو لك أننا أضعنا الولد وهو وحيد في الأدغال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus