"الأدنى للأجور" - Traduction Arabe en Portugais

    • salário mínimo
        
    • um salário
        
    • salario minimo
        
    Mas a reação ortodoxa, claro, é que aumentar o salário mínimo diminui os empregos. TED الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟
    Alguém que ganhe o salário mínimo teria de trabalhar 15 meses para conseguir poupar esta quantia. TED شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ.
    A mim, pareceu-me razoável, até aos últimos meses de 2009, quando tinha dois empregos sem futuro, pagos a salário mínimo. TED فقد كان معقولا بالنسبة لي أيضا حتى أواخر عام 2009، عندما كنت أعمل بوظيفتين بالحد الأدنى للأجور.
    O quê, esforço máximo, para um salário minímo. Open Subtitles ما ، لديك مما يجعل الحد الأدنى للأجور لأقصى قدر من الجهد.
    A trabalhar exaustivamente por um salário mínimo o resto da vida dele... Open Subtitles يعمل في وظائف بالحد الأدنى للأجور بقية حياته
    Eles recentemente tomou as ruas para exigir um aumento do salario minimo no pais. Open Subtitles أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد.
    Dois terços dos trabalhadores que ganham o salário mínimo, são mulheres TED وثلثا عاملات الحد الأدنى للأجور قد سمعنها.
    É apenas a minha forma de vos agradecer por não reportarem as minhas inúmeras violações - de segurança e leis de salário mínimo. Open Subtitles هكذا أشكركم عن عدم التبليغ عن انتهاكاتي الكثيرة لقوانين الأمان والحد الأدنى للأجور.
    E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. Open Subtitles لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة
    Lá por ser moreno e baixo não quer dizer que tenha de trabalhar para o salário mínimo. Open Subtitles فقط لأن أنا أسمر وأسفل لا يعني أنا أعمل للحد الأدنى للأجور.
    Não dá para sustentar uma família com o salário mínimo. Open Subtitles شخص واحد لا يستطيع دعم عائلته على الحد الأدنى للأجور
    Vais ganhar o salário mínimo, não recebes horas extras, não tens subsídio de saúde e todos os dias às 15:00, tens de ir levar ao Sloth um Baby Ruth. Open Subtitles سوف تحظين بالحد الأدنى للأجور لا وقت إضافي .. و لا منافع صحية كل يوم الساعة الثالثة يجب أن تعطي الكسول لوح الشوكولاة
    Há dois anos que ganho menos que o salário mínimo. Open Subtitles إنني أحصل على أقل من الحد الأدنى للأجور منذ سنتين
    Pagam menos que o salário mínimo. Open Subtitles يدفعون لهم أقل بكثير من الحد الأدنى للأجور
    4 anos a ganhar o salário mínimo, 8 horas por dia. Open Subtitles أربع سنوات في الحد الأدنى للأجور ثمان ساعات يومياً
    Piloto jatos de US$65 milhões por um salário mínimo! Open Subtitles أحلق بطائرات مقاتلة سعرها 65 مليون دولار ! للحد الأدنى للأجور السخيفة
    Pode ser uma coisa pequena, como a posição de um candeeiro da rua, ou uma coisa média como a extensão ou redução do horário da biblioteca, ou talvez uma coisa maior, como transformar uma zona em ruínas numa zona verde ou numa autoestrada, ou se todos os negócios da cidade devem pagar ou não um salário mínimo. TED قد يكون أمرا صغيرا، مثلا أين يمكن وضع إضاءة الشارع، أو أمرا ذا أهمية متوسطة، مثلا ما هي المكتبة التي يجب زيادة أوقات عملها أو تقليلها، أو ربما أمرا أكبر، إن كان يجب تحويل واجهة مائية متهالكة إلى طريق سريع أو مسار أخضر، أو إن كان يجب على كل الشركات في مدينتك أن تدفع الحد الأدنى للأجور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus