"الأربطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • laços
        
    • renda
        
    • ligamento
        
    • os atacadores
        
    • gravatas
        
    • ligamentos
        
    - É dificil, há muitos laços. Isso exige uma mão de mulher. Open Subtitles يصعب هذا بوجود كل هذه الأربطة الصغيرة، فهذا يتطلب يد امرأة
    O estrangulador tinha uma maneira fazia laços. Open Subtitles القاتل لديه طريقة معينة في ربط الأربطة على شكل قوس.
    -Feito com a melhor renda... mas não quero cobrir o rosto de uma rapariga tão jovem. Open Subtitles كيف يبدو الحجاب ؟ صنع من أفضل أنواع الأربطة لكنني لا أريد تغطية الخدود الوردية
    encontrar diferentes tipos de renda francesa? Open Subtitles أنواع مختلفة من الأربطة الفرنسية ؟
    Significa que desencaixou todos os ligamentos intervertebrais, os ligamentos longitudinais anteriores e posteriores, e o ligamento supra-espinhal. Open Subtitles هل ذلك أمرٌ مهم؟ يعني ذلك فصل الأربطة ما بين مقطعية و الأربطة الطولية الأمامية و الخلفية
    Esta fractura indirecta resultou de um puxão no ligamento. Open Subtitles وكان هذا الكسر الغير المباشر نتيجة لخلع في أحد الأربطة.
    Então voltei à loja e disse ao gerente, "Adoro os sapatos, mas detesto os atacadores." TED لذا رجعت إلى المتجر وقلت لصاحب المحل "انا احب هذا الحذاء، ولكنني اكره هذه الأربطة."
    Ou isso, ou perdeu o cabide das gravatas e gosta muito de Bryan Adams. Open Subtitles حسنا ، إما هذا أو أنه أضاع رف الأربطة وأصبح عاشقا لبراين أدامز
    Espero que seja só um problema nos ligamentos e que tenha solução. Open Subtitles أرجو أن يكون شداً بأحد الأربطة لكنه ربما تمزق
    O que aconteceu apenas facilitou o corte dos laços. Open Subtitles ما حدث جعل قطع الأربطة أسهل له
    Tás a ver estes laços aqui? Open Subtitles أترين هذه الأربطة هنا؟
    Ficámos a saber que, o Esposito, não é muito bom com laços. Open Subtitles حسناً ، علمنا أن (اسبوزيتو) ليس جيد جداً مع الأربطة
    A partir de agora, nenhum nome é acrescentado a menos que tenham laços vermelhos. Open Subtitles من الآن وصاعدأ لا أريد اسماً واحدأ مضافاً إلّا إن كانوا من عصابة (الأربطة الحمراء)
    Há muitos laços... Open Subtitles كان هناك الكثير من الأربطة...
    Arrancou um pedaço da renda. Open Subtitles مزقته وقطعت الأربطة
    Os punhos ainda estão bons. E a renda no colarinho posso salvar. Open Subtitles الأربطة لا تزال جيدة
    Podes ter distendido o ligamento carpal. Open Subtitles ربما أُصبت في الأربطة الشعاعية
    Dedos fraturados, lesão nos ligamento anterior. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أصابع قدم مكسورة .تمزّق في الأربطة الأماميّة
    Branqueava-as. Trocou os atacadores três... Open Subtitles قام بتبييضها، وتغيير الأربطة ثلاث...
    Wade, os atacadores! Open Subtitles يا وايد الأربطة!
    Ainda usam gravatas... nesta coisa? Por que te dás ao trabalho de ir? Open Subtitles -ألازالوا ، يُدخلوا الأربطة بتكوين تلكَ الأشياء؟
    Atinge o calcanhar, rompe ligamentos, sem falar do efeito na coluna. Open Subtitles نتوءات في الكعب, تمزق في الأربطة بدون ذكر تأثيره على إستقامه العمود الفقري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus