"الأرجح لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • calhar não
        
    • Talvez não
        
    • provavelmente não
        
    • Não deve
        
    - Se calhar não se lembra de mim, mas já nos conhecemos desde que eu era menina. Open Subtitles حسنا, انت على الأرجح لا تتذكريني ولكن لقد قابلتك بالتأكيد عندما كنت طفلة صغيرة
    Se calhar, não devias mexer em equipamento dentário sob esse efeito. Open Subtitles على الأرجح لا يجب أن تحملي معدات سنيّة تحت تأثير الكحول
    Tenho de te dizer uma coisa e Talvez não devesse. Open Subtitles علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك
    Se fosse só um, Talvez não, mas há 10 deles a fazer a denúncia. Open Subtitles إن ان واحداً فحسب، على الأرجح لا لكن هنالك عشرة منهم في الشكوى
    Visto que há uma bruxa dentro de mim a tentar sair, eu provavelmente não devia estar sozinha. Open Subtitles بما أن ثمّة ساحرة داخلي تحاولى الخروج فعلى الأرجح لا يتعيّن أن أبقى بمفردي الآن.
    Não consigo pensar bem, irrito-me facilmente, e provavelmente não devia conduzir. TED لا يمكنني التفكير بشكل سليم وفي مزاج عصبي وعلى الأرجح لا ينبغي علي قيادة السيارة.
    Se calhar não, diante de tudo o que os soviéticos roubaram desde a bomba atómica, mas até que o Presidente ponha o Pentágono sob o controle do Dept. de Justiça, não posso fazer nada. Open Subtitles وعلى الأرجح لا, نظراً لكل ما سرقه السوفييت بدءاً بالقنبلة الذرية ولكن حتى يضع الرئيس وزارة الدفاع
    - Ouve... não pediste uma irmã, e se calhar não precisas. Open Subtitles أنت لم تطلبي أخت وعلى الأرجح لا تحتاجينها
    Se calhar não... não precisas de cuecas, não é? Open Subtitles على الأرجح لا .. ألديك أي ملابس داخلية شفافة، ألديكِ؟
    - É evidente que não devia ter cá vindo. - Se calhar, não. Open Subtitles من الواضح أنه لم يجدر بي الحضور إلى هنا - كلا, على الأرجح لا -
    - Se calhar não é. Desculpem-me. Open Subtitles حسناً، على الأرجح لا توجد صلة.
    Eu se calhar não devia dizer nada. Open Subtitles على الأرجح لا يجب أن أقول أي شيء ولكن
    Se não estás disposta a fazer isso, então não devias trabalhar comigo e Talvez não devesses ser cirurgiã. Open Subtitles إن لم ترغبي في فعل ذلك إذاً لا يجب أن تعملي معي وعلى الأرجح لا يجب أن تكوني جراحة
    Talvez não devia perguntar se algo estranho aconteceu nas escadas, certo? Open Subtitles على الأرجح لا ينبغي أن أسأل إذا كان شيئاً غريباً حدث على ذلك السلم صباحاً، صحيح؟
    Contudo, quando invadimos um local que Talvez não devêssemos, acabamos por lutar contra pessoas vulgares com roupa normal. Open Subtitles متى وأينما ذهبت لغزو مكانٍ على الأرجح لا تبتغيه ينتهي بك المطاف مُقاتلاً أناس عاديين يرتدون ثياب عادية
    Talvez não tenhamos de ir à escola. Open Subtitles على الأرجح لا يجدر بنا الذهاب للمدرسة.
    Eu sei que Talvez não te lembres de mim. Open Subtitles أعلم بأنكِ على الأرجح لا تتذكريني
    Se quiseres eu explico-te tudo, mas acredita em mim, provavelmente não vais querer. Open Subtitles سأشرح لكِ كل شئ لو تريدين ذلك , لكن ثقي بي أنتِ على الأرجح لا تريدين
    provavelmente não te importas de receber uma carta em casa e de ser torturado. Open Subtitles أنت على الأرجح لا تمانع بخطاب لوم مرسل لبيتك. وأن تعاقب و تعذب
    - O que provavelmente não é potencialmente fatal ou canceroso. Open Subtitles التي على الأرجح لا تهدد حياتك أو سرطانية
    provavelmente não é nada, mas sabes como a Leslie é... Ela... Ela obrigou-me a vir. Open Subtitles إنه على الأرجح لا شيء، ولكن تعلم يا ليسيل جعلتني أحضُر
    Não deve haver nada que possas fazer. Só pensei... Estás a ver. Open Subtitles على الأرجح لا يمكنك القيام بشىء لكننى أردتُ مخاطبتك فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus