Observámos 18 linhas de arroz na China e no Japão e cultivámo-los sob condições que serão de esperar mais tarde no século. | TED | بحثنا في 18 نوع من الأرز في الصين واليابان وزرعناها تحت الظروف التي قد تتوقعوا وجودها في نهايات القرن الحالي. |
Quanto a isso, não sei. Limito-me a patrulhar os campos de arroz no interior do país. | Open Subtitles | أنا فقط اقوم بدوريات في حقول الأرز في وراء البلاد |
Muita gente não se preocupa com a modificação genética quando se trata de alterar genes no arroz, genes do arroz nas plantas de arroz, nem mesmo quando se trata de misturar diversas espécies, através da enxertia ou da mutagénese aleatória. | TED | الآن، كثير من الناس لا يمانعون التعديل الوراثي عندما يتعلق الأمر بتعديل مورثات الأرز مورثات الأرز في نباتات الأرز أو حتى عندما يتعلق الأمر بمزج أنواع معاً عن طريق التطعيم أو الطفرات العشوائية |
Estes bastardos tinham metralhadoras com mais balas do que a China tem de arroz. | Open Subtitles | يمتلكون رشّاشاً آلياً، ورصاصاً يفوق محاصيل الأرز في "الصين". |
954)}Depois trabalhei nos campos de arroz na província de Banaue. | Open Subtitles | بـعدهـا عملتُ في حـقول الأرز في مـقاطعة "بـاناوي" |
Ele apontou para três grãos de arroz no fundo da tigela e disse: "Come o resto". (Risos) E eu: "Meu Deus, ando a passear pelo mundo, | TED | أشار إلى ثلاث حبات من الأرز في قعر طبقي، وقال: " نظف!" (ضحك) فكرت، "يا إلهى، أنت تعلمون، أجوب العالم لأدعو الناس للتوقف عن إهدار الطعام. |
Imaginem as possibilidades para lá dos bairros em Oakland e Newark, para as mulheres nos campos de arroz vietnamitas ou nos campos de chá cingaleses, para as mulheres nas montanhas da Guatemala ou nas reservas indígenas ao longo das planícies de Dakota. | TED | تخيل الإمكانيات المتاحة، بعيدًا عن ضواحي أوكلاند ونيويورك، للنساء اللاتي يعملن في حقول الأرز في (فيتنام)، حقول الشاي في (سيريلانكا)، والنساء في سفوح الجبال في (جواتيمالا)، ومحميات السكان الأصليين في سهول (داكوتا) الواسعة. |