a terra que era dos Moorwens agora era nossa. | Open Subtitles | الأرض التي تنتمي إلى موريين الآن تعود لنا |
Segundo, o crescimento tem de ocorrer de uma forma que não danifique a terra que nos fornece bens e serviços que sustentam a população humana, | TED | وثانياً على هذا النمو أن يحصل بطريقة لا تضر الأرض التي تؤمن لنا البضائع والخدمات التي تدعم السكان من البشر. |
Pensei que a tua equipa adorava o chão que pisavas. | Open Subtitles | توقعت أن فريقك كان يعبد الأرض التي تسير عليها |
Pois se não podemos respeitar esta terra interior, então não podemos honrar o chão que pisamos. | Open Subtitles | لأننا إن عجزنا عن احترام تلك الأرض الداخلية، سنعجز أيضاً عن احترام الأرض التي تطؤها أقدامنا. |
"Não encontraremos um só pedaço de terra onde se possa plantar "para gerar alimento. Portanto, de nada serve. | TED | نحن لا يجب أن نجد مقدار قدم واحد من الأرض التي قد يزرع بها المحاصيل لإنتاج الغذاء. لذا لا يوجد فائدة من ذلك. |
Beijaria o chão onde passas, se vivesses num bairro mais limpo. | Open Subtitles | سأقبّل الأرض التي تمشي عليها لو عشتِ في حي نظيف |
Deu-lhes as mesmas terras onde pilharam, violaram e assassinaram. | Open Subtitles | لقد أعطاهم الأرض التي أغاروا عليها واغتصبوا وقتلوا |
O terreno que o pai comprou rendeu 50 vezes mais. | Open Subtitles | الأرض التي اشتراها، أبيها ارتفعت قيمتها 50 ضعفاً |
Vocês roubaram a terra que é nossa por direito. | Open Subtitles | ، لقد سلبتمونا الأرض . التي هي ملكنا |
É uma honra, meu nobre Senhor. a terra que pisa está abençoada. | Open Subtitles | إنه شرف كبير يا شيخنا الجليل، لقد تباركت الأرض التي خطيت عليها |
Pode até ter trazido as sementes da vida para a terra que evoluíram em mim e em si. | Open Subtitles | بل لربما زرع بذور الحياة على الأرض .التي تطورت لتصبح أنا وأنت |
Aqui reside o seu irmão, não é melhor do que a terra que jaz sobre ele. | Open Subtitles | هنا يرقد أخوك و ليس نصيبه أكثر من الأرض التي يتمدد عليها |
Para a terra que o tempo esqueceu, não é? | Open Subtitles | تك ألملامح مثل الأرض التي نسيت ذات مرّة، أليس كذلك؟ |
Devias beijar o chão que eu piso, por tudo o que a minha família fez por ti. | Open Subtitles | يجب أن تقدّس الأرض التي أسير عليها بعد كلّ ما فعلته أسرتي لك |
Agora estamos casados e ela venera o chão que eu piso. | Open Subtitles | الآن نحن متزوجان وهي تعبد الأرض التي أمشي عليها |
Todos aqueles miúdos adoram o chão que pisa. | Open Subtitles | كل هؤلاء الفتية يعبدون الأرض التي تمشي عليها. |
O teu emprego perfeito, namorado perfeito, pacientes perfeitos que beijam o chão que pisas. | Open Subtitles | عملك مثالي وخليلك مثالي المرضى مثاليون ويعبدون الأرض التي تمشين عليها |
Quem tiver uma gota de sangue irlandês nas veias, a terra onde vive é como se fosse uma mãe. | Open Subtitles | أنكِ أيضاً نصف أيرلندية .. وأي إنسان يجري به دم أيرلندي... يحب الأرض التي يحيا عليها .. |
A terra onde eu vivo agora é boa. | Open Subtitles | الأرض التي أعيش فيها الآن هى ارض جيده، و بها ناس هادئة |
Um blog diz que ele venerava o chão onde ela pisava, literalmente. | Open Subtitles | مدونة الشائعات تقول أنه عبد الأرض التي تسير عليها، حرفياً، |
Sam não vende o cão dele... e eu não quero vendar as minhas terras onde deixei o meu sangue do meu coração. | Open Subtitles | سام) لن يبيع كلبه) وأنا لن أبيع الأرض التي رويتها بدماء قلبي |
O terreno que vou mostrar pertence ao Teamster. | Open Subtitles | لا عليكِ. الأرض التي أريد أن أريكِ إياها، يملكها سائقي الشاحنات. |
Muitos deles estavam a trabalhar só pelo direito de viver na terra que estavam a cultivar. | TED | كان يعمل العديد منهم من أجل الحق في العيش على الأرض التي كانوا يزرعونها. |