Falou comigo sobre querer ver os pais, mas eu disse-lhe que podia esperar até esta crise passar. | Open Subtitles | لقد تحدثت معي عن رؤية والديها ولكني اخبرتها ان هذا يستطيع الإنتظار حتى تنتهي الأزمه |
A crise econômica da década passada trouxe inflação, fome e caos a cada canto do globo. | Open Subtitles | الأزمه الأقتصاديه فى العقد الماضى جلبت التضخم المالى و المجاعه و الفوضى فى كل ركن من الكره الأرضيه |
Soluções pacíficas para esta crise devem ser consideradas. | Open Subtitles | والحل السلمي لهذه الأزمه هو الذى يجب وضعه فى الإعتبار |
Por isso é que ele te quer contratar. Tu és bom com crises. | Open Subtitles | لهذا السبب هو يريد استأجارك كنت جيد في الأزمه |
Durante estas crises, pensou que deveria ter uma arma. | Open Subtitles | من خلال هذه الأزمه, يفكر انه يجب ان يحصل على سلاح. |
Vamos usar esta crise para nos tornarmos mais fortes, melhores e mais poderosos do que nunca? | Open Subtitles | هل سنتخطى تلك الأزمه ونخرج منها أقوياء ومفعمون بالطاقة اكثر من أي وقت مضى ؟ |
Olhem, em tempos de crise económica, as artes são as primeiras coisas a irem. | Open Subtitles | انظر, في أوقات الأزمه الأقتصاديه ستكون الفنون أول شيء يتم الاستغناء عنها |
E ultrapassámos a crise, basicamente estamos bem. | Open Subtitles | ولقد تخطينا الأزمه نحن نقوم بعمل جيد |
- Qual é a crise? | Open Subtitles | ماهي الأزمه ؟ |