"الأسئلة حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntas sobre
        
    • perguntar sobre
        
    • questões sobre
        
    Vou fazer algumas perguntas sobre como vocês se encontraram, quais os seus planos e coisas do gênero. Open Subtitles أنا سأبدأ فى طرح بعض الأسئلة حول كيف التقيتم ما هى مشروعاتكم وما شابه ذلك
    Contudo, a Diocese tem algumas perguntas sobre a tua "Fé", Alex. Open Subtitles على أية حال، الأبرشية لها بعض الأسئلة حول إيمانك، أليكس
    O FBI tem algumas perguntas sobre aquilo que aconteceu ontem. Open Subtitles المكتب لديه بعض الأسئلة حول ما حدث الليلة الماضية
    Preciso de te perguntar sobre onde estiveste ontem à noite. Open Subtitles بعض الأسئلة حول مكان تواجدك البارحة وبالذات ليلتها
    Não é tarde para virem perguntar sobre o meu marido? Open Subtitles يبدو في وقت متأخر قليلا ليكون طرح الأسئلة حول زوجي، أليس كذلك؟
    Gostava de lhe pôr algumas questões sobre a Stephanie Cordell. Open Subtitles أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ستيفاني كورديل.
    Fazem-me duas perguntas sobre este projeto. TED أحصل على اثنين من الأسئلة حول هذا المشروع.
    As revisões com o diretor passaram de conversas normais de circunstância para mais e mais perguntas sobre números e percentagens. TED الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية.
    CA: Há também muitas perguntas sobre como o mundo paga isso, quem paga. TED كريس: هناك مجموعة من الأسئلة حول كيف يمكن للعالم تمويل ذلك جيداً من يدفع.
    Gostaria que respondesse a umas perguntas sobre os Fuzileiros que se suicidaram. Open Subtitles أنا كنت أتمنّى بأنّك يمكن أن تجيب الأسئلة حول جنود البحرية الذين أخذوا حياتهم الخاصة.
    Posso fazer-lhe umas perguntas sobre isso? Open Subtitles وأتسائل لو كان في إمكاني ان أسألك بعض الأسئلة حول هذا
    Posso, mas tenho mais perguntas sobre a festa. Open Subtitles طبعاً، ولكن بعد ذلك عندي بعض الأسئلة حول الحفلة
    Quando estiveres pronta, tenho perguntas sobre ele estar fora. Open Subtitles عندما تكوني مستعدّة، عندي بعض الأسئلة حول غياب زوجك الكثير
    Por acaso eu tenho algumas perguntas sobre um projecto em que ele trabalhou, há uns anos atrás. Open Subtitles في الواقع، لديّ بعض الأسئلة حول مشروع عمل عليه قبل بضع سنوات
    Andei a perguntar sobre a chave. Open Subtitles أنا أَطْرحُ الأسئلة حول المفتاحِ.
    Artega, sentimos muito a sua perda, mas temos de lhe perguntar sobre a sua filha. Open Subtitles سيّدة (أرتيغا)، تعازينا الحارّة لخسارتكِ، ولكن يجب علينا أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة حول ابنتكِ
    Posso perguntar sobre MJ Black? Open Subtitles مرحباً، (جنائيات بوسطن) هل يمكنني أن أسألكِ بعض الأسئلة حول (م.ج. بلاك)؟
    Quero perguntar sobre o Red John. Open Subtitles -لمَ تريدين التحدّث لـ(سالي كارتر)؟ -أريد أن أسألها بعض الأسئلة حول (ريد جون ).
    Vou abordar algumas questões sobre o progresso que, sem dúvida, já ocorreram a alguns de vocês. TED دعني أوجه بعض الأسئلة حول التقدم التي وقعت بلا شك لكثير منكم.
    Mas quando falamos de consciência, as questões sobre comportamento estão entre os problemas fáceis. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالوعي، تصبح الأسئلة حول السلوك من بين المشكلات السهلة.
    Como filósofo e cientista social, eu tenho estudado estas questões sobre o conceito de paternidade. TED كفيلسوفة وعالمة اجتماع، قمت بدراسة هذه الأسئلة حول مفهوم الأبوة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus